Личные инструменты
Счётчики

Двиньте вперёд

Материал из Lurkmore

(Перенаправлено с Двиньте вперед)
Перейти к: навигация, поиск

Двиньте вперёд — фраза-мем Ычана, обязанная своим появлением выпилу борды 25 февраля 2008 года и принесённая с iichan.net.

[править] Происхождение

С чего всё началось

25 февраля, как помнят очевидцы тех событий, произошел редирект — то есть у анонимусов в браузере вместо Ычана стал открываться буржуйский iichan.net. Анонимус не растерялся, ибо /b/ есть /b/, и вступил в контакт с зарубежными собратьями. Следует отметить, что Ычанеры вели себя предельно корректно и, более того, для облегчения понимания дублировали большинство фраз на русском и на английском языках. Однако тамошний /b/ оказался не в пример унылее того, к которому привык Ычан, а недолго сопровождающий советскую делегацию вайп неграми, предположительно работа злорадствующих двачеров, подлил масла в огонь, после чего весь этот флуд вызвал у зарубежных анонимусов некоторое недовольство, что и породило дословно следующую фразу, высказанную ими в адрес Ычанеров:

ITT: We do not welcome our new Russian overlords. Ничего увидеть здесь. Двиньте вперед.

Видимо, в переводчик была вбита фраза «Nothing to see here. Move along», которую в Саус Парке любил повторять полицейский Барбрэди. Как и любой подобный пример особо успешного использования машинного перевода, она была обречена на успех среди тех, кому предназначалась.

[править] Двиганье вперёд

Двиньте вперёд! Пухлик зовёт!

Выражение «двиньте вперёд» стало нарицательным, и хотя изначальный смысл его предельно близок к GTFO и вы рискуете получить его в свой адрес на Ычане, если будете слишком назойливы, существует и альтернативный вариант использования, во многом обязанный своим появлением картинкам-макросам на основе «двиньте вперёд» — а именно как продвижение некоторой идеи, прогрессивность, саморазвитие и путь в будущее. Прямо как у классика.

Наконец, «двиганьем вперёд» российский Анонимус окрестил свои ставшие регулярными походы на iichan.net — как для обмена опытом, так и для поиска новых лулзов и перлов перевода.

Алсо у БГ есть песня «Она может двигать» со следующими строчками: «Она может двигать собой в полный рост, она знает толк в полный рост. Мама, что мы будем делать, когда она двинет собой». Так-то.

[править] Прочие копипасты братьев по разуму