Личные инструменты
Счётчики
Рекламодателям

Обсуждение:Расстрельный грамматический список

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск

Вы, бля, на голову больные, школота граммарнази. Первые два слова в списке написаны абсолютно правильно. Пестдуйте фшколы, ушлепки, перед тем, как "расстрельные списки" формировать =\

С большевиками на самом деле все не так однозначно:

http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%C1%EE%EB%FC%F8%E5%E2%E8%F6%EA%E8%E9+

http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E1%EE%EB%FC%F8%E5%E2%E8%F1%F2%F1%EA%E8%E9

Содержание

[править] Латинские буквы

Откройте пжлст или запишите в статью.

A
Adobe - Адо(у)би и никак иначе
Apache - Апачи, а вовсе не апач, апаш или апаж

F
Flood - флад, и не надо тут про устоявшееся выражение

L
Launch - лонч, не путать с lunch
Load - лоуд, инакомыслящие пусть идут грузить чугуний

P
Procedure - проси́джа

S
SCSI - скази
Service - тех, кто произносит "сервайс", сослать в службу уборки мусора до полного просветления
SQL - сиквел
Suite - недалёкие массово путают suite [суит] и suit [сьют], произося первое как второе

T
Template - те́мплет, и никаких и кратких

  • Это К.О. от IT—промысла желает научить всех произносить «гоуту» вместо старорежимного «гото»? Мне кажется, не оценит никто. Да и статья в основном про русский язык и преимущественно про его правописание, так что…
  • В шапке статьи есть список латинских букв. Скорее всего автор изначально думал и про иноязычное вырвиглазие.
    • Вероятнее всего. Но вышло то не о том. Если расстреливать за «ретурны», то программеров на Земле не останется. Кроме того называть SQL «сиквелом» уже не модно по объективным причинам.
    • В списке ретурнов нет :-) И потом, если не расстреливать за "сервайсы", то за что же вообще тогда расстреливать?
      • Всегда найдётся за что, нет повода беспокоиться об этом. :) Я вообще всю эту болтологию развёл к тому, что в гражданской речи все эти термины из IT-сферы, как правило, не употребляются. Сервайсы ещё могут быть знакомы быдломанагерам, но не более того. В остальном большинство допущенных к предмету и вменяемых граждан будет писать оригинальными буквосочетаниями. А если уж они произнесут что вслух, то это имеют шанс услышать весьма не многие. Да и у тех не должно возникнуть праведного зуда, ибо сами такие. Ещё раз: в предоставленном материале речь не о чём ином, как о ПРОИЗНОШЕНИИ. Это уже само по себе выходит за рамки влияния GN. Тем более, что выбрана сугубо узкая и максимально анархичная предметная область. P.S. Широко известный «флуд» в сказанное мною ранее не вписывается, конечно. Но я снова повторю, что уроки английского или там румынского — это одно, а произношение и написание родными буквами иностранных терминов — это совсем другое. Особенно таких вот прижившихся. И особенно, когда для «procedure» официально утверждённым произношением является не «просиджа», а ВНЕЗАПНО «процедура». Если есть желание заняться латиницей, то тут уместнее освещать что-то вроде «dysa fakin cul bro».
      • Произношение действительно не очень относится к грамматике. Но с другой стороны, во-первых в статье полно рассказов про ударения, что в общем-то тоже относится скорее к произношению. Во-вторых, лично я, такие слова как "каклеты" и "калидор", слышал исключительно в устной речи. И в третьих, не ужели гн остановится перед завоеванием мира? :) Хз, может это и тема для отдельной статьи, в которой можно осветить во-первых, речь, перегруженную транслитерированными, зачастую неправильно, словами. А во-вторых, типичные ошибки русскоговорящих при общении с англоговорящими. В принципе, есть ещё статья "Рунглиш", можно там похимичить.
        • За «калидор» и «каклеты» с «кечей» (кетчупом) не пожалеем даже бабушек родных :)

[править] Ударения

Селя́нин вместо селяни́н. Закупо́рить вместо Заку́порить. Жа́люзи вместо жалюзи́.

Надо же, считал себя грамотным человеком, а говорил неправильно. Хотя проверочные слова - они же лежат на поверхности: гражданин, закупорка и т.д.

И где абзац про формы множественного числа? Учителя, директора, бухгалтера, слесаря и прочие чудища во главе с "крема"?

Ссылка по теме: http://www.gramota.ru/spravka/letters?rub=plural

С селянином не все так однозначно. Разные издания по-разному ставят ударение.


Господа, как правильно говорить: аммиакА или аммиАка? Или это профессиональное?

[править] Рентген

Рентген - правильно, ренген в пизду. проверяем так: торРЕНТ и газенваГЕН

[править] Спасибо

Отличная статья.

[править] «Прописные» в значении «заглавные» (буквы)

Прописными являются буквы, написанные от руки. Буквы, набранные типографским способом, на клавиатуре пишущей машинки, компьютера и т. п., являются печатными. Вне зависимости от способа написания, буквы могут быть заглавными (прост. «большими») и строчными (прост. «маленькими»). Именование заглавных букв прописными вызывает желание экстерминировать именующего.

  • С этим трудно. Во всех статьях на грамотах.сру и им подобных буквы скорее «прописные», чем «заглавные». Хотя вашу логику я понимаю, разделяю и сочувствую.

[править] Нэт/Нет

Сокращение слова "инернет" быдлом. Хочется взять и уебать.

  • А, собственно, почему? Часто его именуют «Сеть». В англоварианте — «Net». Так что повод уебать разве что в том, что не используют родной язык и, русофобы проклятые, употребляют англицизмы. Лично мне за «твоё день рожденье» хочется уебать куда сильнее... —Мимо проходил

[править] Исподтишка

Пора бы уже расстреливать за такие формы этого слова, как "из-под тишка" (что за "тишок" такой?), "из под тишка" (за 2 предлога подряд сразу в газенваген), "из подтишка" и т.д.

[править] особенная часть

Объясните мне, в чем прикол? Два первых слова списка, а именно "аббревиатура" и "абитуриент" написаны абсолютно правильно.

Иди в школу. Правильно писать "абревиатура" и "абитурент"

Ты ебанулся? Правильно - "обревеотура" и "обетурент". На уроках русского надо училку слушать, а не фапать на неё!

Спасибо, посмеялась. Если кому интересно, то правильно всё-таки писать "аббревиатура" и "абитуриент". Попадание правильных слов в расстрельный список очень доставляет на фоне пафосного вступления. Молодцы! Чивоуштам.))

[править] на заднем фоне

ОГОНЬ ИЗ ВСЕХ ОРУДИЙ! Как можно говорить так? Ну как? Ненависть. Ну правильно же "На заднем плане / на фоне".

верно, самого бесит. однако, ежели докапываться, то "задний план" это тоже до слёз безграмотно. это ведь профессионализм из фотографии, а там планы бывают лишь: дальний, общий, средний, крупный, детальный.

[править] -тся/-ться

Быстро, решительно запилить! Ибо grammar nazi это не нравитЬся.

Имеется наблюдение, по каким причинам мягкий знак и запятые лепят фактически: 1. Когда говорящий напряжён и чует свой фейл, он очень старается. Ставит и мягкий знак и запятые каждый раз, как подозревает вероятность их употребления. Проверять правилами эту вероятность времени нет. Скорость ответа имеет больший приоритет. 2. Попытка продемонстрировать оппоненту своё превосходство по обсуждаемой теме, правоту. Здесь получается другая крайность - говорящий расслаблен настолько, что имеет время на "лишние" буквы и знаки препинания. Задранное ЧСВ при этом плевало на необходимость применения правил. Эти два случая прямо противоположны, но они дают дополнительную возможность оценить настроение цели для более качественного троллинга.

[править] Девайс

Идите сабмитить чейднжи в сорсконтрол http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%E4%E5%E2%E0%E9%F1&all=x

[править] Ч

надо подправить. «Вкратце» надо перенести в соотв. раздел, к «чересчуру» добавить «чрезвычайно»

[править] Залочено от анонов, посему пишу тут

>>Паралельный — запоминаем: проверочные слова «параллелепипед» и «параллелограм». Пара «л» вначале, пара! А потом, если и есть, то одна.

>>параллелограм

«М» на конце — 2 штуки. Аффтара правки — в газенваген, однозначно.

  • Фиксед

>>"Подавать на суд" вместо «подавать в суд»

[править] Интернет

интернет (с маленькой) — название технологии, на которой основана сеть Интернет, сети интранет и прочие. То есть интернет — омоним. В зависимости от наличия заглавной буквы в начале слова определяются разные сущности

Косноязычно, но в определенном контексте имеет смысл: подать в вышестоящий суд на несправедливо осудивший, то есть апелляция

  • Фиксед

>> Преминять вместо применять — двойной расстрел с последующим четвертованием.

>> Приминуть или пременуть вместо преминуть. Хотя школота и слова-то такого не знает

>> Прелигатива вместо прерогатива. Крутое красивое непонятное слово, да?

>> Всвязи с реформой русского языка слово связь теперь не имеет творительного падежа и с предлогом в пишется слитно.

  • Залочено от анонов — а вот и не залочено, разделы править можно. Просто наведи курсор на заголовок раздела. —ɯıuouɐ 11:35, 12 мая 2011 (MSD)

[править] Насчет дореволюционной орфографии, добавка

Есть простой способ проверить, где нужно писать ѣ даже без знания правил. Если буква Е русского слова в переводе на украинский меняется на І — значит в дореволюционной орфографии, скорее всего, писался ѣ. Например: Білий — Бѣлый, Каліка — Калѣка. Апрель тоже писался с "ятем". Проверочное слово? Наверное, лат. aprilis. Название этого месяца на многих европейских языках (April, avril, abril, aprile и т. д.) тоже с буквой "i".

Чётко подмечено. «Мѣсяцъ — місяць» — работает! Только не знающим мовы один хер: что в украинский, что в дореволюционный словарь смотреть.

[править] Падежи — родительный и винительный.

95% ТП пишут — «Жду Ваш ответ» вместо «Жду Вашего ответа». Таким образом, им уже известно, как именно и что им ответит адресат. Блджад! Чревато разрывом митрального клапана… ИЧСХ, тенденция: никакого родительного падежа — его нет в пределах их дерьмоколодца личностного горизонта, не существует.

По уставу и кошернo действовать в соответствии с данным правилом:

«Только в род. падеже выступают существительные в зависимости от глаголов достичь/достигать, домогаться, жаждать, добиваться: достичь цели, домогаться власти, жаждать почестей и др.

При глаголах дождаться/дожидаться. вымаливать, ждать, желать, искать, клянчить, ожидать, просить, спрашивать/спросить, требовать, хотеть зависимое существительное обычно принимает форму род. падежа: дождаться конца спектакля, спрашивать совета, требовать подчинения и т. д. Но в таких конструкциях возможен и вин. падеж существительного.

Вин. падеж в таких случаях употребляется для обозначения определённых, конкретных предметов, а род. падеж — при неопределённых предметах: просить денег (сколько дадут) — просить деньги (определённую, известную сумму). В вин. падеже выступают существительные со значением лица: Только бы дождаться Гришеньку (М. Шолохов); ждать сестру; искать учительницу. Ср. род. падеж при значении неопределённости зависимого существительного: ждать указаний, ждать результата, ждать ответа.

Вин. падеж встречается и при отсутствии значения определённости в тех случаях, когда старая норма требует употребления род. падежа; ср. искали выхода из положения — искали выход из положения. Нередко можно услышать: жду свою очередь — не знаю, когда подойдёт. Такое употребление чаще встречается в разговорной речи, в строгой письменной речи предпочитается форма род. падежа».

Граудина Л. К. и др. «Грамматическая правильность русской речи». М. 2004. с. 42.

[править] Коллаэдр

Коллаэдр или коллайдр вместо коллайдер. Это вам не многоугольник, блядь.

Школоло гарантирует, что все, что кончается на -эдр - многогранники (тетраэдр - треугольная пирамида, гексаэдр - куб, додекаэдр - в педивикии посмотришь) а не многоугольники.

[править] Первое слово — правильное или наоборот?

Давайте уже приведём всё к одному шаблону. А то в одних местах в качестве первого слова написан правильный вариант (аббревиатура), в других — ошибочный (архидея). Это только запутывает и делает людей ещё менее грамотными. Предлагаю всегда сначала писать правильный вариант, а потом — всё остальное (проверочные слова, неправильные варианты, всякие пояснения). Caesarion 11:25, 12 мая 2011 (MSD)

Можно в виде таблицы это всё сделать. Даже лучше, наверное. —ɯıuouɐ 11:27, 12 мая 2011 (MSD)
Давайте оставим так как есть, но красным написать слова "как не надо", а зелёным - "как надо". А то заебали - про бобину так ни хуя и не понял.

[править] В постели

Возможно написание в постеле, от устаревшего постеля

«

Бывало, он еще в постеле: К нему записочки несут.

»
— Пушкин

А поговаривают, что во времена Пушкина русского правописания вообще ещё не было…

[править] большевицкий

"Хотя, с точки зрения словообразования, правильным могло было бы быть "большевикский", потому как образуется от слова "большевик", а не "большевист"." - Блять, мужик - мужицкий. Большиевик - Большевицкий, а не большевикский. Монархисты были правы! Грамотнее говорить ИМЕННО большевицкий.

Вообще буква «к» перед суффиксом «ск» неблагозвучна, поэтому я всегда настороженно относился к словам «узбекский», «владивостокский». Вместо первого красивей бы звучало «узбецкий». Вот только вместо второго «владивостоцкий» было бы не очень благозвучно, поэтому лучше «владивостоковский».
А «большевистский» звучит как-то более величественно, чем «большевицкий» — это для революционеров было важно. Я так считаю. А теперь, после свержения большевиков, можно подумать над тем, чтобы «большевистский» правильно было говорить «большевицкий». Анонимус

[править] добавьте

http://cs616.vkontakte.ru/u216608/105200235/x_e814e106.jpg думаю, в тему.

[править] "Троль"

Это ж самая распространённая ошибка в интернетах! Мне уже самому дико интересно, почему быдло упорно пишет с одной "л".

[править] "Поправьте ,ибо тот вариант что есть вызывает разночтения."

То, что есть: Бабина вместо бобина. Проверочное слово «бабища», блджад.


В данном случае вообще не ясно какой вариант выдаётся за правильный . Правильно: Боби́на (от фр. bobine — катушка) — катушка Пруфлинк: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B0

Бабина только жоппа бывает.

[править] "Лениво"

Люто, бешено реквестирую разъяснение по поводу недопустимости употребления сабжевого наречия вместо существительного "лень" во фразах вроде "мне лень заглянуть в словарь".

[править] "Креветка"

Борцы за чистоту русского языка часто пишут слово "криветка".

[править] Так пищут толка предурки

Фсех грамма линчевать как нигга, мне глубоко плевать как писать гавно или гавна т.к. кроме как кол мне по рускаму ничево не ставили, а кому ставили чета больше чем кол получали отменных пиздюлей на переменах потомучто задроты по определению!

Йоу!

[править] Контроль за чем-то

Контроль за чем-то. По-умному это называется «ошибка в предложно-падежном управлении». Допустимы только два варианта: либо «контроль над чем-то», либо вовсе без предлога: «контроль чего-то» (родительный падеж). И если раньше вы не обращали внимания на эту ошибку, то теперь будете :-) Но Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков кагбе негодует и расставляет точки над i.

"Контроль за чем-то" - вполне православно. Грамота ру и Педивикия монолитны в этом щекотливом вопросе. Хотя, конечно, есть подозрения, что ФСКН не может ошибаться... Выводы читайте в "1984".

[править] Склонения населенных пунктов

Прошу добавить после абзаца: "А вот названия населённых пунктов, таки да — склоняются.... Следующее: Географические названия населенных пунктов стали склоняться в последние 5-6 лет, когда пришло новое поколение быдло-корректоров русского языка, которые решили, что раз они говорят так, как им захочется, то и правила они перепишут под себя, дабы быдло не чувствовало себя настолько ущербно, когда их тыкают носом в правила.

Какие 5-6 лет? Всю жизнь говорил и слышал: "в Москве", "из Москвы", "в Москву". Это было неправильно? Застрелиться! Видимо в те времена именно стада быдло-корректоров весело пели: "А я иду, шагаю по Москве... Под снегом я фиалку отыщу и вспомню о Москве...". Или слово Москва перестало быть названием населенного пункта где-то в году 1147?
Петросян, учи матчасть. Ваша Нерезинка тут не при чем вообще, и нехер ее совать во все дыры. Речь была только о географических названиях среднего рода. "К городу Иваново", "Из города Иваново". Есть мнение, что без слова "города" они склоняются: "К Иванову", "Из Иванова". Есть также мнение, что чучмекская норма "Иду, шагаю по Москва" имеет в Нерезиновой неплохие шансы на признание в недалеком будущем, учитывая тенденции демографической ситуации.
Как же в дырку, да без резинки? Страшно. И еще, Региночка, прошу тебя правильно оформлять контекст. А то про средний пол род в тексте вааще ничего не указано. Указуй, пжлуйста.
Это Лурк, дорогой. Здесь не раздают ценные указания. Здесь, если возникла мысль чего-то там указать, то берут и указуют собственными ручонками. Так что... смелее.
Одесса у вас, а не Лурк. Хотел поучаствовать в расстреле. Не пускают. Говорят:«У вас нет разрешения на действие «исправление этой страницы»».
Фиг его знает... я вот тоже анонимус, но раздел "устоявшиеся обороты" у меня правится. А вот часть, где по буквам - там защищено.
Двоечники, чтоб править раздел, надо его написать в адресной строке. Вот так: http://lurkmore.ru/Расстрельный_грамматический_список/Склонение И правьте, как говорит педивиктор, смело
Выкрутился и без этого совета (за который, кстати, спасибо). Просто в самом начале раздела нажал на кнопочку "редактировать" (в которой карандашичек изображен). Изменил текст на "А вот названия населённых пунктов, оканчивающиеся на "-о"...". Я теперь отличник?
О да! Вы теперь и отличник, и ударник, и прочая. Жалко вот, на Лурке за это значков не выдают, как в Педии. По сути вопроса - карандашик, увы, есть не у всех разделов. Так что там, где его нет, обойти это дело можно лишь вышеуказанным способом.
Про склонение названия населённого пункта, в паре с нарицательным указанием типа этого самого населённого пункта, надо бы уточнить, что есть правильно: Правительство города Москвы (Нижнего Новгорода) или правительство города Москва (Нижний Новгород)Мимо проходил

Добавьте в список имена собственные: 1. Ивиса (Ibiza) с ударением на 2 слоге (не Ибица!!!). В испанском языке с 16 века отсутствует звук [ts]. В каталанском языке (на Балеарах живут также каталонцы) тоже нет этого звука. "Z" произносится как англ. th в слове thing, на русский язык передаётся как "с". "B" между гласными произносится как "в" (ср. La Habana - Гавана). Ударение падает на 2-й слог от конца, если: а) слово оканчивается на гласную букву или "s","n"; б) в слове нет гласных со знаком ударения. В названии города Малага (Málaga) есть знак ударения, поэтому М'алага, а не Мал'ага. 2. Название марки автомобиля "Ламборгини" (Lamborghini), а не Ламборджини. "Gh" перед "e", "i" в итальянском языке читается "г".

В их крошечном ущербном мозгу родилось воспоминание стихотворения М. Ю. Лермонтова: "Недаром помнит вся Россия про день Бородина́!". Лермонтов исказил название населенного пункта ради рифмы и красоты стиха, но имбецилам-то невдомек! Потом кто-то из них записал, что таки разрешает склонять названия на быдлосайт Грамота.ру, где хомячки свою грамотность проверяют. Ну а дальше - вы поняли. В старых правилах названия населенных пунктов склонять категорически запрещалось. И каждый, кто склоняет названия Н.П. - ХУЙ.

[править] Проект.

Связано с работой. "Согласно (кому/чему) проектУ", а никак не проектА.

[править] Винегрет.

Почему его нет? Как писать — хрен поймёшь же.

  • Есть. См. на букву В. А вот точки в конце заголовков не ставятся.
    • Нет ты. Я добавил его всего минут 15 назад.

И хули толку, что добавил? А проверочное слово где ж? Допустим, лягушатниковский "винэгр" (уксус) всё равно никто не запомнит; ну так придумайте хоть какой-нибудь "винный эгрет" для мнемоники.

Если бы быдло не так много сидело на два.чиках и лурочке, то оно бы не предъявляло столь странные претензии по поводу усвоения правил орфографии родного языка.

[править] Авось, пригодится.

"Вотще надеяться, что архаизмы в грамоте будут споспешествовать пониманию оной." —Мимо проходил

  • Блеать, точки в заголовках!!!!!!1111

[править] деепричастные обороты

однако, поразмыслив над ошибками управления в предложениях с деепричастными оборотами, у радищева читаем:

• «Лежа в кибитке, мысли мои обращены были в неизмеримость мира.»

• «…стоя на одном месте, погибнуть бы нам должно было

• «Совершив мою молитву, ярость вступила в мое сердце.»

• «Прияв сей смрадный яд в тело мое в совершенном возрасте, затверделость моих членов противилася его распространению и борется с его смертоносностию.»

и, наконец, самое сочное:

• «Доведя постепенно любезное отечество наше, до цветущаго состояния, в котором оное ныне находится; видя науки, художества и рукоделия, возведенныя до высочайшия совершенства степени, до коей человеку достигнути дозволяется; видя в областях наших, что разум человеческий вольно разпростирая свое крылие, безпрепятственно и незаблужденно возносится везде к величию, и надежным ныне стал стражею общественных законоположений.» (ну запутался чувак, чо тут. вообще нет подлежащего.)

этот весь мрак творился в 1790 году. —Skip02

  • Язык меняется. "Свикла" и "превед" могут оказаться нормой в XXII веке. Кофе уже среднего рода - Фурсенко разрешил. Полвека назад слово "эхо" не склонялось.

У меня анальная боль от статьи. И по русскому, кстати — 3.—Анонимус

Что тут скажешь… Радищев явно не по-русски мыслил, проходя его эпоха. І то не дивно.

[править] Гурцкая

Склонять фамилию певицы - неправильно, так как фамилия грузинская (знающие люди, поправьте. Возможно, не собственно грузинская, а, например, мегрельская, сванетская (или сванская?), кахетинская). Высоцкая склоняется, а Гурцкая - нет, так же как и другие фамилии, принадлежащие женщинам: Цхакая, Басилая, Данелия. У мужчин фамилии склоняются. С "-ия" проще: Данелии, Данелией, а с "-ая" трудности с выговариванием Цхакаи, Цхакае, Цхакаей, оркестр Георгия Басилаи. Вы удивитесь, но фамилия брата Дианы Гурцкая - тоже Гурцкая, а не Гурцкой!

А мамашвили - это вообще существительное множественного числа.
чего-чего с ним делали? //fooser
Верно подметил, но… кто в курсе, что это такая грузинская фамилия? По виду очень даже русская. Был бы знаменитым её брат, как Данелия — другое дело. «Суси(ши)я» тоже удобно ложится в шаблон руськай мовы, и только мунспикёбам по этому поводу вовек не дано успокоиться.
По-моему это цыганская фамилия.Не склоняется.

[править] Заного

Встречал в интернетах этот вырвиглазый мегауебищный звиздец вместо заново

Дешего оттуда же.

[править] Наглядный пример

[1]

Тысячи их. И даже неглупые люди пишут. Но, видимо, не хватает им терпения провертеть в голове сказанное, а то и просто алкоголь берёт верх. За трезвоголовое написательство! И ещё не мешает учить, блядь, гуманитариев алгоритмированию. Особенно гуманитариев.

[править] Таки объясните дураку

«Причём тут это? — ни при чём» ви таки серьёзно щетаете, что одно и то же слово пишется в вопросе и ответе по-разному? — Коул 19:40, 23 ноября 2011 (MSK)

Бля и чё, никто не знает что ли? Так где мой словарь… в каком смотреть-то хоть, ё-моё… — Коул 23:50, 15 декабря 2011 (MSK)
То есть как по-разному? «При чём тут это?» - раздельно. А «Причём тут это?» — дикая хуйня, которая означает, что говорящий, высирая кирпичи от удивления, переспрашивает другого долбака, который написал: «Причём тут это!» О чём речь-то вообще?

[править] Цифра и число

Для малограмотных: цифр в русском языке десять. Из цифр формируются числа. Цифра — это как буква. Это знак. Поэтому «эта цифра была бы намного выше», «эти цифры ужасны» следует воспринимать буквально: как «1», написанная намного выше соседних цифр, как ужасный почерк и т. д. А товарищей, пишущих такое, отправлять обратно в начальную школу читать букварь.

Вообще, по увеличению значимости друг за другом идут: цифра -> число -> количество. Точно так же, как буква -> слово -> фраза. Особо мозолят глаза и слух журнализды, обученные расставлять синонимы и то, что они принимают за них. В самых неподходящих случаях. А на самом деле: цифра - символ. Совсем не буква. Как раз отличие от букв, что образуют числа, а не слова. Число - это безразмерная величина. Ну а объекты, которые подсчитали и измерили описывают словом "количество". Поэтому за "число жертв", "большая цифра" убивать, предварительно вбить в мозг нелюбимое "количество".

[править] Зането

ну понятно - вместо "занято". За не то - типа за что-то не то, но так же должно ведь быть раздельно

Блядь, ты из какой страны приехал?! «За не то»… Не за то, бля, НЕ ЗА ТО, сука!! Тоже мне, GN нашёлся… — Коул 23:52, 15 декабря 2011 (MSK)

[править] Минет

Проверочное слово - шифонер

Плюсую. Автор сей строки, ты хоть раз в поисковик вбивал шифонер? Попробуй на досуге. Вот потому и пишут миньет, именно из-за таких советчиков.

Примечание ультра-граммарнаци. Насколько я знаю, правильно всё-таки "миньет". Конечно, по-русски не всегда пишется, как читается, но русскому далеко от французского, где, например, пишется "trottoir", а читается "тротуар", и если произносится "миньет", то и писаться должно "миньет". А привычка писать "минет" пошла под влиянием MS Word от дядюшки Билли. Миньета, как неприличного слова в ворде просто нет, и Word предлагает исправить его на "минет". Слово "минет" же (с ударением на и) - устаревшая форма будущего времени третьего лица глагола "миновать", что на современном русском языке звучит как "минует". Доказательство №1 - наберите во множественном числе "минеты", и Word подчеркнёт. Доказательство №2 - http://www.anekdot.ru/id/142980/ Быдло же, увидев, что "миньет" исправляется на "минет", решило, что так он и называется правильно.

Ультра-граммарнаци от сохи, хватит нести чушь. Слово есть в словарях. Пруфпик: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%CC%E8%ED%E5%F2&all=x.

[править] Журналисты — к стенке!

Нидерланды нельзя называть Голландией[почему?]. Журналистские штампы: «старожилы не припомнят», «карета скорой помощи» и «жрицы любви». —95.30.162.155 05:01, 17 декабря 2011 (MSK)

Немножко можно. Также, как Великобританию немножко можно называть Англией. Имеется ввиду, что Голландия есть самая значимая часть Нидерландов, поэтому и используется как название всего королевства. Нельзя, конечно, в официальной дипломатической переписке.

[править] Безударные гласные в корнях

Самая детская, но, Scheiße, крайне распространённая ошибка, причём значение корня может меняться радикально. Классический пример — «корованы». «Виселый» вместо «веселый» подразумевает что-то, что провисит некоторое время в петле на эшафоте GN. А часто встречаемое «насиление» не будет весело селиться в сёлах, как остальное «население» — будет жестоко насилуемо под веселые звуки гармоники.

[править] Гугл/Гугль

Господа нацисты, требую разъяснить, как все-таки правильно - "Гугл" или "ГуглЬ". И ваше отношение к употреблению глагола "Гуглить", пожалуйста.

  • Гуглить всегда и в первую очередь! А читается с английского «гугл». Хотя можно произносить и «гугль», если в организме недостаток «кренделей».
Если речь идёт о числе, то его название "гугол" (ТОЛЬКО ТАК!) http://ru.wikipedia.org/wiki/Гугол. Если о буржуйской поисковой системе, то "гугл". Хоть и неправильно (ибо на инглише означает именно это число, десять в сотой степени), но устоялось.

[править] В копилку наци

В Полтаве есть реально зарегистрированная фирма «Архидея». Занимается разработкой дизайна зданий и помещений, т.е. название расшифровывается «АРХитектурная ИДЕЯ». Но попробуй втолковать это каждому школьнику, после просмотра оным телерекламы этой фирмы…

В таком случае, следовало бы внести и печальный "йогурт", в котором во всех рекламах (да и не только) ударение упорно ставят на "о".

[править] Постель

Добавить в статью. Задолбали уже словом «Пастель»! Художники, мать их ети…

[править] Аплодисменты

А как насчет часто употребляемых "обАжаю", "Авации"?

[править] Аккумулятор

Объебосы, вставьте в статью, что У от англ. accumulate, а то уебищно выглядит.

[править] Аутентификация

Не из английского, а из французского, где есть эта "-фи-". Знайте матчасть! Не все иностранные слова заимствованы из английского!

[править] Какая такая связь?

Оборот "в этой связИ" вызывает дикое желание взять что-нибудь тяжелое. Если описывается следствие чего-либо - в связи с этим, если речь идет о какой-то форме взаимодействия - в этой свЯзи.

[править] Бутилированная вода

Так безграмотный планктон именует питьевую воду в 10-20-литровых бутылях. С точки зрения нормальных людей, (моно)бутилированная вода — это бутиловый спирт, вонючая гадость и один из компонентов сивушного масла. Именно им надо поить планктон, вплоть до просветления.

А как правильно сказать «разлитая по бутылкам» одним словом?.. Что-то будто вертится на языке… Или глючит меня на ночь глядя? — Коул
«Расфасованная». Вообще «фасованная питьевая вода» не лучше ли?
А почему-то пиво — бутылочное, и никого, блять, это не смущает. Бочковое, баночное и бутылочное. А не бутилированное. Почему воде не быть бутылочной. Может, прикалывает калька с бриттского «bottled»?
О! Точно! Я это слово и вспоминал! Бутылочная пусть вода будет, чё.
Хотя поздновато. Не сегодня-завтра «бутилированное» станет нормой. — Коул
Есть подозрения, что уже: w:Бутилированная вода. А тут товарищи тоже сокрушаются. Подтверждаю, что в польском, например, есть глаголы бочковать и бутылировать, означающие процесс разлива по соответствующим ёмкостям. У русского же свой особый путь.
А как у них будет обозначаться процесс разливания в банки? — «банковать», «банкировать»? И, кстати, существует такая теория, что глагольный суффикс -ировать вообще происходит от аналогичного немецкого суффикса -iren, а русскому языку изначально не свойственен.
Казалось бы, да, по аналогии. Но гугль не находит ничего по производным от разных названий банок, по крайней мере с окончанием -ować. Видимо, до банок ещё дело не дошло. Ан нет, всякие помидорки можно słoikować (słoik — стеклянная банка). А puszkować piwo — это то же самое, но с пивом и в жестяные банки. По-русски и то, и другое — консервировать («Chuck Norris postanowił puszkować i sprzedawać zapach swojego pierdnięcia»). Сразу не разобрался, слишком отличаются корни. Сорри, что-то я от русского ушёл, хотя налицо факт, что в славянских языках имеют место быть глаголы от обозначающих тару существительных.

Нашёл про суффикс «-ир»! Это ж Л. Успенский, «За языком до Киева»! Не удержусь от полной цитаты:
Ваша ненависть к суффиксу «-ир», действительно заимствованному из немецкого языка, но, полагаю, не во времена Бирона, а скорее во времена Фохта и Молешотта, в XIX веке, и, пожалуй, во второй его половине, — законна. Надо сказать, что у Вас были мощные предшественники в ополчении против этого богомерзкого «-ир». Так, например, содружество эстетов, групповавшихся (так, что ли?) вокруг дореволюционного журнала «Аполлон», печатало во всех своих статьях слово «цитировать» только как «цитовать». Во дни моего студенчества половина профессоров Гос. инст. искусств «цитовали», вторая половина «цитировали». Я лично не испытываю к этому варваристическому суффиксу (или «морфологическому варваризму», как Вам угодно) какой-либо активной ненависти. Правда, я полагаю, как и Вы, что во многих заимствованных словах он отяжеляет их строение. Так, например, то самое «авиационное» планировать, которое Вы бросаете, как кость, любителям «-ирования», если разобраться в его составе, происходит от французского глагола «planer», то есть — «плянэ». Естественно было бы от этого глагола «плянэ» произвести наше «плановать», но мы почему-то к французскому глагольному корню предпочли присандалить немецкий «-ир». Почему? Вероятнее всего, как раз потому, что в те годы, когда слово диффунд-ир-овало в наш язык, слово «планировать» в тогдашней бесплановой империи было словом редким, а вот мужицкое «плановать», то есть именно «раскидывать умом, как действовать», было широко известно. Сколько раз я сам слыхал от милых мне моих «скобарей»: «Не, уж у мяня всё давным-давно оплановано, где дом ставить, где — пуню…» Интеллигенция, естественно, предпочла «планировать», а не «плановать», и, вероятно, в обоих случаях, поскольку слова-то входили в живую речь не одновременно и не в одном общественном слое. Я думаю, и Вы чувствуете, что НАЦЕЛО ЗАПРЕТИТЬ суффикс «-ир» уже не удастся: он въелся в наш язык. Безусловно, лучше всего идет он к глаголам с иноязычной основой. <…> Навряд ли Вы будете настаивать на том, чтобы солдаты МАРШЕВАЛИ, а не МАРШИРОВАЛИ, чтоб летчики «пиковали», вместо того чтобы «пикировать», и «бомбовали» там, где до некоторых пор «бомбардировали». Кстати: «бомбардировали» всегда только артиллерийские орудия; недаром Петр I был «бомбардиром», до Бирона. А вот летчики с самого начала стали бомбить, и действие по этому глаголу стало именоваться «бомбежкой», а не «бомбардировкой». Почему? Ну, как сказал Пушкин: «поэту и орлу и сердцу девы нет закона». Он мог бы прибавить: «И языку, по крайней мере — в некоторых вопросах…» Так или иначе: давайте не будем: МАРШЕВАТЬ ФАРШЕВАТЬ ПЛОМБОВАТЬ ПИКОВАТЬ МУЗИЦЕВАТЬ ЖОНГЛЕВАТЬ ПОЛЕВАТЬ (и восхищаться ПОЛЁВАННОЙ мебелью) СОРТОВАТЬ. Оставим уж этим (а ведь если пораздумать, так и множеству других «заимствованных» глаголов) их «-ир». Но заметим себе тотчас же, что в таком случае нелегко будет провести четкие границы, за которыми «-ир» законно, а по сю сторону — подлежит изгнанию. В самом деле, почему никто не станет требовать, чтобы франты типа прошлого века «лорновали» друг друга в лорнеты, а в то же время — никому не придет в голову сочинить глагол «пенснировать» или «очкировать». Ну, скажете Вы: «очкировать»-то — тут же русская основа. Да, но разве Вам не приходилось теперь слышать и читать очаровательное русско-бухгалтерское словечко «складировать», которое означает СКЛАДЫВАТЬ НА СКЛАДЕ, ТАМ И СОХРАНЯТЬ? Вы резонно пишете про слова «рокироваться», «курировать» — что «их образование, видимо, подчинено другим правилам». Но по какому другому закону? «Кур-ИР-овать» все-таки идет от основы «кура», что по-латински означает «забота», так что образуйся глагол в русском, он мог бы получить и форму «куровать». Но позаимствован он нами «из НЕМЕЦКОГО» языка, а там из латинского «cura» естественно возникло чисто немецкое «Kuriren». В этих случаях — что ж поделаешь? Или — не заимствовать слова, или же заимствовать, так уж в предложенной ТЕМ языком форме. Хуже, когда основу мы почерпаем из одного языка, а суффикс — невесть почему — из другого. И окончательно возмутительно, если суффикс «-ир» присобачивается к чисто русским основам. Скоро, кажется, будут говорить: «бегИРовать», «обедИРовать», «ПоздравлИРовать» и так далее. Вот за такие штуки, типа «складировать», надо головы снимать.

Эх, жаль, на бутылки взор его не обратился…
Есть предложение не корысти ради, а токмо лулзов для ударять её как бутилиро́ванная (ср.: дистиллиро́ванная). Опять же, с бутиловым спиртом тогда связи никакой))) — Коул 11:36, 22 февраля 2012 (MSK)
Бутылированная же! Бутыль — не бутил. Вероятно, сочетание мужицкого «Ы» со всякими «-ир-» изябретателям этого слова показалось не comme il faut.
Прорицаю, что скорее согласятся на бутилиро́ванную, нежели на бутылированную… — Коул 13:59, 23 февраля 2012 (MSK)

[править] Сука религионерная

Бог вместо бог и наоборот. Блджад, никому не интересно ваше религиозное мировоззрение, пишите как сказано во втором издании Граммарфюрера: имена богов с заглавной буквы, монотеистический «Бог» как личность с заглавной, «бог» как должность — со строчной. Примеры: «И сказал Бог: да будет свет», но: «Ничто человеческое не чуждо богам Олимпа».

Соси хуй, православная шавка. Русалка, Фея, Эльф, Голодомор ты тоже с большой буквы пишешь? Еврейский бог (яхве) - это не имя собственное, долбаеб тупой.

[править] Лучше напишите про:

Бамперы, драйверы, буферы, катеры, клиперы и т.д. А то заебала русня со своим тюркским диалектом (драйвера и т.д.).

А есть уже такое. См. «Договора»

[править] Французкий

«Французкий» вместо «французский» — распространённый орфографический проёб, даже среди тех, кто относительно правильно пишет.

[править] «С днём рождением»

..........без комментариев..........

[править] Дефисы и тире

Добавьте пожалуйста, про дефисы и тире. А то тире вместо дефисов реально заебали.

Ага, следует добавить. Когда дефис вставлен вместо тире, с пробелами вокруг: «это - грамматика» — это ещё условно-допустимо, но когда пишут «это-грамматика», хочется уже взять и уебашить расстрелять грамотея.
Кэп должен заметить, что речь о тире вместо дефисов, а не о дефисах вместо тире :). Последнее не так плачевно и имеет больше отношение к типографской отрасли, в то время как первое — желание изъебнуться и показать всем свою осведомлённость о наличии на лурке знака длинного тире. Я с подобным не сталкивался, но представляю себе этих «граммар—наци». Хотя автор мог иметь в виду не то, что он сказал, разумеется.
Тире и без пробелов на месте употребления дефисов - такое часто встречается и на лурке. То самое изъёбство. А дефис без пробелов на месте тире (и похрен, какой там ASCII-символ используется) - это повальная беда всех интернетов. Но если автор очередного высера в своём говнобложике хоть немного уважает себя, то он прогонит свой текст через ворд, который ему сам заменит дефисы_с_пробелами на тире, да и просто поподчёркивает красным прочую чушь.
Короче, и то, и другое надо добавить-а то задолбало читать творчество некоторых псевдо—граммар—наци

[править] Ненависть

Hate small.pngНЕНАВИСТЬ!
Данный текст содержит зашкаливающее количество НЕНАВИСТИ.
Мы настоятельно рекомендуем убрать от мониторов людей, животных со слабой психикой, кормящих женщин и детей.

По-моему следует добавить в статью эту плашку. Статья зашкаливает по количеству ненависти.

  • Что вы, наоборот, от любви же все старания.

[править] Говна бурлят

На таком слове и уже фейл. ...проверяется словом гОвны, ага. Говно - средний род, теперь посмотрим как выглядят слова в именительном падеже среднего рода: окна, стёкла, кольца. С какого рожна будет говнЫ, а не говнА?

С такого, что -Ы в мн.ч. с.р. - диалектная или устаревшая, пёс её знает, форма. Но в разговорной речи гораздо чаще употребляется именно она. В письменной же - неизвестно. Если есть пример из классической литературы - публикуй. Нет - значит, - Ы!

хорошо, устаревшая форма. Кто докажет, что слово говно появилось раньше, чем то же село, помело, крОпило(вроде кисточка священника так назвыается)? Или диалектная форма. Гуглите пруфы, что говно придумано очень даже русскими и очень даже недавно. Что на это скажете?

Владим Иваныч утверждае, что в нек-рых диалектах окончание -Ы для множественного числа среднего рода таки существует. Напр. - Колесо - Колёсы. http://www.slova.ru/article/13572.html

[править] Лезбиянки \ Лизбиянки

Бесит, когда это слово так пишут. Правильно "леСбиянки"! Проверочное словосочетание - книга "Лес" Бианки.

Нуачо, всё правильно! А их любимое времяпрепровождение - лизинг.
Да ну… С каких пор животнописатель проверочный? Не стоит так от народа отрываться, полевые мышки не одобрят. Нужно что-то массовое, общественное… Хотя что может может роднить лесбиянок с лесом, если у них остров?.. Лесом ходят лесбиянки, вспоминая про Бианки…

[править] Удвоение согласных для повышения драмМатичности

Ц - циННизм, вместо циНизм. Сука, убивает.

Сюда же «цивиллизация», «револлюция», «панноптикум», также см. «драмма», «мил(л)ион» их… Удвоение согласных, где не принято, и наоборот — результат недоработки с заимствованием из разных языков без знания конечными потребителями орфографии языка оригинала. Рядовому гражданину не понятно, почему «миллион» должен быть с двумя, а «революция» с одной, и это не удивительно. В украинском сделали проще: никаких тебе удвоений в заимствованиях (почему-то за редкими исключениями типа «тонна»), хоть бы шо було там изначально. Да, «анналы» по-украински — просто «аналы» — и пойди разберись, куда чего отправили.

[править] Это пиздец, дорогой образовательный ЛМ

_____

  1. После вступительного междометия или союза. «А, после бала, Машенька, будем ипацо в жёппу иметь анальный секс» — тут «Машенька» это обращение, и выделяется запятыми. А «А» здесь — безличное предложение в составе сложносочиненного. Однако, если после «А» запятой не будет — тогда это будет всего лишь союз, который знаками препинания не выделяется.

_____

Автор пассажа неправ. Если он учитель - еще более хуже. "А" здесь - именно что "всего лишь союз", причем - входящий в уточнение "А после бала". Обоснуем.

Теоретически, здесь возможны оба варианта написания. Если он Машеньке просто говорит: "Сначала мы потанцуем, а после бала мы поебемся", то запятые НЕ нужны. Если там разговор сложный, типа: "Ты совсем забыл сказать, поебемся ли мы?" - "А, после бала, поебемся". Вот тогда действительно и "А" - безличное предложение, и запятые нужны - но только в том варианте, когда он сообщает, когда именно они поебутся.

Но - в примерах никогда не приводятся фразы, которые заставляют предполагать вокруг какие-то диалоги и вообще измененные состояния сознания. Запятая могла бы быть ТОЛЬКО для обособления обстоятельства "после бала". Но НЕ обосабливается обстоятельство, которое не имеет особой смысловой нагрузки.

Правило: если можно вычеркнуть обстоятельство без потери стройности предложения, то запятыми обосабливаем, если нельзя - никаких нахуй запятых. И еще: если можете без потери смысла вставить в обстоятельство слова "особенно", "а именно" - нужны запятые.

Простые примеры: "Практически всегда по вечерам мы ебемся".. Запятые НЕ нужны, т.к. без "по вечерам" получается хуета, обстоятельство необходимо. Зато во фразе: "Каждый день, на закате, сосед сверху ебет свою овцу".. Запятые НУЖНЫ, т.к. и без "на закате" предложение получается ништяк, значит - это обстоятельство, уточняющее основную мысль, придающее, так сказать, красок картине.

Иными словами, друзья, давайте уберем лъжу из статьи.

Перечитал. Это примеры гипотетических ошибок. Но почему тогда объяснение в статье, которое я процитировал сверху, неправильное? Оно-то для примера, где запятые нужны, а в этой фразе их же быть не должно.

Небольшая поправка: >Говори «класть» если нет приставки к слову «ложить» >слову «ложить» Такого слова нет. Вероятно, имеет смысл исправить на "корню".

Нет такого слова - Атара! Отара правильно, мамой клянусь, вах!

[править] Ищочо

"Коллаэдр или коллайдр вместо коллайдер. Это вам не многоугольник, блядь." Многогранник, ога?

БоянКоул 23:15, 29 февраля 2012 (MSK)

[править] Поглащение.

Поглащение вместо поглощение. Проверочное слово проглот?

http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/65921/%D0%90%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5

Спектры оптические, получающиеся при испускании или поглащении света (электромагнитных волн) свободными или слабо связанными атомами; такими спектрами обладают, в частности, одноатомные газы и пары.

Анонимус

  • Проверочное слово у них — «атомные»… lol. Одному слову по всё той же теме безударных гласных — не много ли чести? Да и лажанули они там разок только. Но текст по ссылке намекает на претензию быть эталоном образованности. Так бы взять и уебать, только кого и где?!

[править] Чевствовать

Проверочное слово здесь честь. Хотя те кто чевствуют ею явно не обладают.

[править] Пунктуация

А не пора ли, товарищи грамматический нацисты, раздел по пунктуации как-нибудь расширить? А то ведь с приходом проверки грамматики во всех браузерах ошибки орфографического характера в интернете допускают всё реже и реже, а доёбывающих ненужных запятых (например, после союза «однако» (часто бывает типа: «Я передал ему привет, однако, он не ответил.»)) даже на этом сайте становится всё больше и больше. К тому же проблем с вводными словами никто не отменял: повсеместно нужные запятыми не выделяют, а ненужные — выделяют. Многие часто путаются в том, где ставится «—», а где — «:». Да и про кавычки тоже стоит донести до умов светлых.

Ну и последнее: доведите до всех, что в «крутом» обороте «как-то», идущем перед перечислением, дефис ставится всегда. А то негоже в грамотных статьях видеть такую глупую ошибку, причём одну-единственную.

С уважением,
школьник.

Так вот кто с маниакальным упорством его всюду лепит!!!!!!11
Ошибаешься, школьник. Как раз здесь никакого дефиса не надо. Потому что это не частица -то, выражающая неопределённость, а вполне себе полноценное местоимение то, самое настоящее полнозначное обобщающее слово при перечислении. Соответственно, как здесь — союз, а весь оборот можно заменить на синонимичное как это:, как следующее: и даже как, например, <…>. Попробуй таким образом заменить как-то в выражении как-то не так. Угу.
/r/ на впил вышесказанного в статью. Часто, блджад, лепят дефис куда не надо, угу. Cюда же: у меня по-русскому «пять». Что и почему здесь лишнее, — объяснить самостоятельно, задание на дом. И вообще не мешало бы дополнить раздел „лишние дефисы“. Будь то есть, а как то как-то забыли.
Кстати, из следующего раздела:
«

Но только, блядь, когда они являются частицами, а не местоимениями (то) или союзами (либо). Хотя в таких случаях ошибиться просто нельзя.

»
— Анонимус
Как видим, можно. — Коул 10:12, 6 марта 2012 (MSK)

[править] Скучать по вам\по вас

Исправьте эту жуткую конструкцию "скучать о вас". Есть форма "по вас", устаревшая, кстати, еще в конце 70х. Так что не нужно тут пальцы раскидывать про школьников, напишите нормально поо две формы как здесь: http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/

Сюда же в управление глаголов. Наткнулся на интересный пример: «срач всплывает среди кого-то». Считаю, что срач может «разгораться среди кого-то или между кем-то». Если он всплывает, то (в качестве проблемы) «где-то или у кого-то».

[править] Блогер

вторая буква не нужна, если брать текущую норму. Да и вообще не нужна, не писать же аддресс, в самом деле. http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%C1%EB%EE%E3%E5%F0+&all=x

[править] Эпицентр

Добавьте в список постоянное употребление слова "эпицентр" вместо "центр" в выражениях "эпицентр событий", "эпицентр взрыва", "эпицентр скандала" и т.п.

Сергей Иваныч не вполне согласен http://www.ozhegov.org/words/40813.shtml
Он и не вполне против. Эпицентр — это указание на место, где что-то проявляется с наибольшей силой, а не объект пристального внимания. Поэтому Киркоров может быть в эпицентре скандала, разразившегося посреди Сахары, когда он туда приходит и что-то там делает, а не когда он является виновником торжества. По контексту смотреть надо, в большинстве случаев замена «центра» на «эпицентр» не оправдана. Как-то так. З.Ы. «Эпицентр взрыва» — это то, куда попадает бомба, так что тут всё правильно.

[править] Удивляет.

Прочитал некоторые слова и правила.Господи,неужели даже в них народ умудряется ошибки делать?Некоторые уж совсем очевидные.Надо точно каким-то образом проучиться все школьные годы на "два",чтобы так неграмотно писать,как некоторые пишут.А за статью спасибо.Большинство слов узнал для себя.

[править] «Вы»

Предлагаю выпилить (ну или хотя бы поправить) кусок про «Вы». О том, что автор данного куска неосилятор русского языка и, даже более, того, что написано по приведённой им же ссылке свидетельствует как, собственно, сама ссылка, так и сноска. Для Ъ: На грамоте чёрным по белому написано:

  • «вы» с маленькой буквы используется там, где идёт обращение к широкому кругу лиц.
  • «Вы» с заглавной буквы используется при личном обращении к конкретному человеку.

Учимся читать, блядь! Мало того, что это написано на грамоте.сру, эта прописная истина преподавалась в школе ещё в девяностых-начале_нулевых. Неужели больше не рассказывают? О_о

Учимся читать, блядь, до конца! Если осилить весь текст на "грамоте", то станет видно, что "Вы" к одному человеку используется только в нескольких жанрах. В остальных - "вы"! Пример со Штирлицем приведен же неспроста. Найдите во всей классической русской и советской литературе хоть один пример, чтоб в диалоге (где обращаются именно к конкретному человеку!) "вы" писалось бы с заглавной буквы. Нешто двести лет все наши авторы, корректоры и редакторы были безграмотны?
Вот именно, блядь, учимся читать до конца (и от самого начала, кстати)! Да, конечно, по ссылке есть:
«

<...> с прописной буквы <...> следующих жанров: а) личное письмо ([1]адресат – конкретное лицо; при этом само по себе употребление местоимения Вы вместо ты является выражением вежливости по отношению к адресату); б) официальные документы <...>; в) анкеты

»
— [Грамота.ру] + форматирование, чтобы обратить Ваше, уважаемый анонимус, внимание
Я с этим не спорю. Но там нет НИ ОДНОГО упоминания того, что «только в этих случаях и больше никак иначе». Зато есть упоминание (даже целых 7, учитывая самое главное, в самом начале, в абзаце с названием «общая рекомендация» и три вырезки из правил) того, что:
Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы при обращении к одному лицу;[2] при обращении к нескольким лицам следует писать вы и ваш со строчной[3] буквы.
  1. Здесь, если что, идут уточнения, чтобы умный анонимус мог расширить рамки применения по аналогии, а вовсе не сужение рамок применения
  2. А вот здесь точка с запятой стои́т специально чтобы анонимус, который хочет выебнуться не мог прицепить строчные «вы» к первой части рекомендации. Но Вам, уважаемый анонимус, видимо лень вникать. Своя точка зрения, конечно же, дороже, даже если она не верна ни на йоту, и, более того, в школе преподают обратное ☺.
  3. Строчная — это маленькая, ага ☺.
Еще раз для тех, кто на паровозе. Приведите хоть один пример из литературы, плиз. Из всей литературы с 1791 по 1991 г. Переройте хоть всю. Ни разу в диалоге обращение к одному человеку не пишется с заглавной буквы. Нигде и никогда. Только в письмах и прочих эпистолярных произведениях.
Я не спорю, что в литературе «вы» при частном обращении часто писалось с маленькой буквы. Более того, приличия ради — я таки погуглил, пройдясь по Толстому, Пушкину, Гоголю, Булгакову и Стругацким. Могу авторитетно заявить, что там и в самом деле с маленькими буквами. Но тем не менее:
1)
«Употребление вы по отношению к одному лицу высокого положения (господину, князю) встречается уже в памятниках русской письменности XI–XVI веков, что связано, вероятно, с влиянием византийской речевой традиции. Однако распространение в качестве почтительного, вежливого, обращения вы (Вы) получило в Петровскую и особенно – в послепетровскую эпоху под влиянием западноевропейского, в частности немецкого и французского, речевого этикета.

[Стародум:] Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы, тогда не знали еще заражать людей столько, чтобы всякий считал себя за многих.
Д. Фонвизин, Недоросль.

В XIX веке обращение на Вы стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий».
А. Балакай. Словарь русского речевого этикета
(всё с той же грамоты.ру).
2) как чаты, так и наша с Вами переписка не являются литературным произведением. Зато являются аналогом «писем» (личного обращения). Как-то так...
Ну, слава Яйцам, консенсус нарисовался. То есть, Вы видите, что есть случаи, где "вы" по отношению к одному лицу пишется со строчной. Такожде как и есть случаи, где написание однозначно с заглавной.
А вот далее Вы совершенно справедливо поднимаете самый интересный вопрос: как следует писать в чатах/форумах/прочих срачах? Формально — это самая настоящая переписка, и должно строго работать правило написания с заглавной. С другой... есть мнение, что это-таки диалог. Но с третьей — диалог непосредственный, а не в изображении "со стороны", писателем, (когда пишут со строчной). С четвертой — весь этот инет-трёп/флейм/срач достаточно новое явление, и, может быть, еще не имеет внятной квалификации. С пятой... в общем, эти диспуты уже где-то были, но ни к чему не пришли.
Тем не менее, в статье чего-то дописать надо, во избежание новых недоразумений.
Блджад! Грамота.сру права — обращение к одному человеку ВСЕГДА пишется с заглавной! Фишка в том, что ключевое слово здесь "пишется". Пишется с заглавной, а "говорится" — со строчной. И если в написанном изображается сказанное, (т.е. тот самый диалог), то сохраняется строчная. Если же пишется сразу как писанное, а не сказанное, то только заглавная. Правда, от этого не становится яснее, что ж мы делаем в чатах — пишем или говорим?
Ну так это... Т.к. мы пишем текст сами (а вовсе не какой-то Пейсатель описывает наши диалоги, правильным подходом, по моему скромному мнению, следует считать чаты личной, пусть и публичной перепиской (в данном случае, я про личные обращения в чатах). В данном обсуждении, впринципе, общение между нами тремя, опять же, по моему мнению, тоже правильнее считать личной перепиской, т.к. всё общение идёт от первого лица и нет повествования автора ☺ Таким образом — предлагаю единственным оправдательным признаком написания личного обращения на «вы» считать наличие повествования Пейсателя вокруг переписки ☺. Так что статью (кусок про «Вы» надо бы поправить. Как минимум чтобы избежать разночтения. Алсо, предлагаю так же внести уточнение для особых умников: «Если лень нажимать шифт — пиши «ты». Если хочешь показать уважение к собеседнику — «Вы». И никак иначе». That's all, kids.

Есть ещё один аспект в этом деле, никак не обозначенный в грамматических правилах, но, тем не менее, совершенно обоснованный логически. Именно в чатах и форумах различение "Вы" и "вы" необходимо — дабы четко обозначить, к одному ли лицу идёт обращение, или к нескольким (что из контекста не всегда может явственно следовать). Впрочем, учитывая, что излюбленный форумах аргумент "я не диктант пишу!" — сей призыв различать "Вы" и "вы" наивен, по меньшей мере...

[править] Троллирование

Алсо, меня дико раздражает применение слова «троллировать» вместо «троллить». Не знаю, правда, обоснованно ли :)

Обоснованно-то обоснованно (см. обсуждение про "бутилированную воду"), но новые заголовки добавляют снизу.
  • Ещё бы не раздражало! Это более наукоёмкое слово — его употребляют только высокообразованные люди, не то что мы с вами.


[править] Тавталогия/Плеоназм

В статье присутствует такой набор слов: "Старая как мир тавтология". И под ним перечислены примеры, которые скорее относятся к понятию "Плеоназм", нежели к понятию "Тавтология". В Педевикии различия данных терминов подробно обоснованы.

[править] Ещё раз о слитности-раздельности «не»

«Не с глаголами»/«без „не“ не употребляется» не отражает красоты реального мира.

«

Valve это неконкретная организация нанимающая людей... Это просто люди, которым нравится делать игры

»
Фанат Half-Life 2

Вряд ли автор сознательно желал зафукать сию достославную компанию. Скорее всего, в комментарии на таких вот геймерских сайтах просто стоит водить, как на учебную практику, экскурсии начинающих граммар-наци. Учебного материала выше крыши, а кому-то — и еды.

[править] Филологи и не только, помогите допилить

Моя заготовка спискоты речевых ошибок — помогите примерами.

  • Это туда всякие «дешёвые цены» накидать или сугубо по бытовому матану?
  • И то, и другое. Вообще-то я предполагал сделать спискоту речевых ошибок (а именно — путаницы понятий), но то, что вы сказали, тоже актуально. Кс

[править] Девчёнка

Добавьте в список. Лично меня это бесит настолько же, насколько и «извени». Встречаются ещё аналогично генерируемые «волчёнок», «медвежёнок». зы. а, сорри, не заметил, есть такое. )

[править] Ещё две причины...

...перевести «храматеев» в топливо для огнемётов:

  1. Иметь ввиду (именно без пробела!)
  2. более/менее с прилагательными в сравнительной степени

Первое, судя по всему, в «устоявшиеся обороты», насчёт второго вопрос «куда?» открыт.

Неужели это второе уже так распространено? А чего тогда все ржали?

[править] Причем тут X и Y

Не уверен, но создается впечатление, что такая формулировка не верна в большинстве случаев использования. Например, чувака увольняют с работы, а когда он интересуется о причине, ему отвечают, что он по вечерам дрочет на старушек и толстух. И вот, несчастный, дабы узнать, какое отношения его личная жизнь имеет к работе, задается вопрос: "Причем тут мои, блядь, извращения и работа?". В то время как надо было спросить "какое отношение дрочка имеет к работе?". Я исхожу из того, что если вы спрашиваете, к примеру, "причем тут работа", то вы интересуетесь, каким местом ситуация этой работы касается. Соответственно, если вы спрашиваете "причем тут работа и дрочка", то вы интересуетесь, каким местом ситуация касается работы и дрочки, а не каким местом работа касается дрочки. Да-да, слог кривоват, но истинные адепты поймут и, если надо, опровергнут.

Да, это неправильно. Но я, например, знаю, что это неправильно, но, когда начинаю формулировать, вспоминать, с чего начался разговор и т.п., понимаю, что я полминуты буду это формулировать и выхожу из ситуёвины этим самым «причём тут X и Y?» (вариант: «причём тут X и причём тут Y?») А ещё есть быдлослово «походу», означающее «похоже» — все знают, что неправильно, но говорят. Ксенонимус
"Походу" - Думаю, пошло от "по ходу дела". Которое в свою очередь - урезка от "судя по ходу дела". Можно вообще сказать "Если судить по ходу дела". Но это уже лютый адЪ, вот и порезали до состояния нынешнего сленгового словечка :).

[править] Бигборд

Есть такая компания - BigBoard, судя по всему, от неё и пошла ошибка. Или она от ошибки?

[править] Фальшивые предлоги

Что-то очень много развелось в последнее время случаев, когда пишут раздельно или, наоборот, слитно, где не надо, и получается смысловая ерунда. Например: «За ранее спасибо!», когда имелся в виду не комплимент барышне, а «спасибо» авансом. Попадалось даже «через чур» и «пред усмотрительно».

[править] "Ляжь" вместо "ляг"

Например: "Ляжь/приляжь, поспи, догогая". Правильно: "Ляг/приляг, поспи, дорогая". В устной, а, тем более, в письменной речи вымораживает напрочь!

[править] «Глаголишь» вместо «глаголешь»

Дополнение в расстрельный список. Глалол «глаголАть» даёт форму «глаголЕшь», а не «глаголишь». Также и «глаголет» вместо «глаголит». Правило совершенно детское, однако косяк из-за того, что многие неправильно строят неопределённую форму: думают, что это «глаголИть». Хочется взять и расстрелять.

  • «Глаголет» вместо «глаголит», говоришь? [2]
    • И что не так? Ссылка кагбэ подтверждаэ?
      • Не так то, как ты мысли излагаешь. В твоём изложении хрен поймёшь, какой вариант правильный, какой — нет.
        • Пардон. "Глаголет" - правильно, "глаголит" - неправильно.

[править] Вопрос от быдла

Уважаемые GN, что за тенденция использовать апостроф вместо православного Ъ? Например, об'езд вместо объезд. Насколько это правильно и откуда пошло?

Ответ от такого же быдла: Пошло от Октябрьской революции, вестимо! Когда была принята новая орфография, и "ер" упразднен. Так вот, то ли он был упразднен не только на конце слов после согласной, но и вообще, и разделительный "ер" заменили апострофом. То ли его все-таки упраздняли не начисто, а лишь для окончаний, но в типографиях ретивые комиссары изъяли его из наборов вместе с "ятью" и прочими ижицами. И для разделительного пришлось использовать апостроф. Разница не принципиальна, —- во всем все равно виноваты евреи.

[править] Мистер Билл

Что за деградант это написал под картинкой о винде? Мистер Гейтс же, блядь.