Персональные инструменты
Счётчики

Обсуждение копипасты:Короче, залез я в холодильник

Материал из Lurkmore
Перейти к: навигация, поиск

Ну, у меня только пара вопросов:

1. Значимость данной пасты установлено, ее действительно нужно сохранить для потомков?
2. Пункт 5 про sql.ru чет не в тему. Тупо чтобы поднасрать приписали? Рекомендую доработать, если уж пункт сильно нужен.


Что это за хуита?

3. Про мусло забыли, зеленые ифриты и убить всех неверных.
4. Таки ви уже забыли про мацу!יהודים על בסיס גזעי וממשלת הכיבוש הציונית לא אישר לגישה זו!

Мне люто бешено доставило:)120.146.135.194 05:34, 12 июля 2013 (MSK) Двачую!))))

Содержание

[править] бульбу запили

Есть белорусы? Reqest: Запилите про проклятую бульбу. --- Сделано.

[править] Пасту писал нижегородец?

Помидора в нашей губернии таки женского рода.

[править] Акбар, ЕРЖ и дойче тема

Чай Акбар — это тупой перевод чая эрл грей. Реквестирую другой текст, с Аллахом, 72 девственницами и пр. И как же здесь можно было без ЕРЖ? Также бы попросил добавить касательно дойче темы, если сам не успею сделать. — Мимо проходил

[править] Уточнение

Я так понял, что прародителем послужила паста о польском пиве. Аффтар, или вахтёр, обрати внимание, что польское "pedał" значит "пидар", или, точнее, "pederasta". "Słowo pedał w tym znaczeniu pochodzi od pederasta i jest niemal powszechnie uważane za obraźliwe. Zgodnie z grecką etymologią pederasta to miłośnik chłopców." Посему, в пасте о "Сале" слово "педаль" православнее заменить на "пидар". Потому как "педаль", за вычетом носителей польского языка, мало кто сможет правильно интерпретировать.

Нет, прародитель - первая паста про Тараса Шевченко. ICAN 00:42, 21 ноября 2014 (MSK)
Пруфы в студию. И ещё, объясните мне значение фразы в контексте "Podoba mi się"? Может всё-таки "Zdaje mi się"?

[править] Таблетки

Короче, залез я в холодильник, взял колбасу, сыр, майонез, кетчуп и, конечно, хлеб - хотел бутерброды сделать. Ну естественно бутерброды едят с чаем, иначе какой нормальный человек их есть будет. Я всё нарезал, сложил и вдруг понял, что чай кончился, а я купить забыл, чёртов слоупок. Открываю шкаф, выбрасываю пустую коробку от чая и вдруг понимаю, что передо мной стоит банка батиного кофе. Вообще-то мне нельзя кофе, а тут вдруг захотелось, ну думаю, раз захотелось, почему бы и не выпить. Я ещё таблетки пью в это в время, но я подумал, что лучше потом - кофе, бутерброды и таблетки, это же дичь какая-то. Пока залил кофе кипятком, поел бутербродов, запил, газеты сходил пожечь, всё как положено, блядь, и тут, блядь всё выпилилось блядь ну что за хуйня блядь давай делай дверь чё ты пришёл ко мне блядь дверь сделал мне блядь дверь мне сделал блядь дверь мне сделал блядь дверь мне сделал блядь дверь мне сделал блядь дверь мне сделал блядь давай делай хули ты стоишь руку отпусти мне блядь руку отпусти блядь кто буйный ты буйный ёпта блядь дверь мне запили блядь дверь мне запили блядь давай запиливай блядь давай запиливай сказано блядь чё ты ко мне пришёл блядь чё те надо блядь чё те надо у меня дома блядь что значит нуужно ёпта что тебе нужно у меня дома блядь что тебе нужно у меня дома блядь

- Хуита несусветная. — Мимо проходил

[править] Том-ям (ниасилили)

Короче, забежал я в ресторан тайской кухни, чтобы разменять денег по работе. Я все сделал и вдруг увидел, что передо мной висит меню, а там — том-ям. Никогда раньше не ел том-ям, а тут вдруг захотелось, ну думаю, раз захотелось, почему бы и не съесть. Пока заказал том-ям, заплатил, покушал и тут вдруг все กลายเป็นสีธงชาติไทยฟ้าร้องและสายฟ้าเพศสัมพันธ์ในตูดสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจอะไรเลยปีนออกมาจากดินแดนแห่งภูมิพลอดุลยเดชและพูดพล่ามเรื่องพุทธศาสนาศีลธรรมผายลมเก่า เขาไม่ได้นอนราบกับเขาใช่ไหม? นอกจากภาษาไทยแล้วฉันไม่เข้าใจ สำหรับฉันมันดูเหมือนว่าต้มยำถูกสาป. — Анонимус