Персональные инструменты
Счётчики
В других энциклопедиях

Серьёзный бизнес

Материал из Lurkmore
Перейти к: навигация, поиск
«

Солидная фирма возьмет в аренду дырокол.

»
— Народное конца 90-х
 
b
Magnify-clip.png
«Приватизация».
b
Magnify-clip.png
Куда уж серьёзнее.
b
Magnify-clip.png
Серьёзный бизнесмен.
b
Magnify-clip.png
По-настоящему серьёзно.

Серьёзный бизнес — дословный перевод словосочетания «serious business» на русский язык. Правильный перевод — «дело серьёзное»[1]. Применяется в прямом и (чаще) в ироничном смысле, чтобы указать, что предмет разговора (война, политика, нефть, карты, интернеты) — дело серьёзное, в котором невзначай и послать на хуй убить могут.

Содержание

[править] Происхождение

Русскоязычные имиджборды — дело серьёзное!

Фраза «X is serious business» или «this is a serious business» (перед или сразу после демонстрации всей степени серьёзности) использовалась в западном кинематографе, когда нужно было придать пафоса действиям персонажей — серьёзных парней™, а также показать, что происходящее на экране — дело серьёзное. Где-то в это время на неё обратили внимание надмозги этой страны.

С уходом мафии и шпыёнов с передовой Голливуда фразу всё чаще стали употреблять в ироничном контексте. Серьёзнокот гарантирует это.

[править] Употребление

В прямом смысле фраза употребляется для срывания покровов и объяснения нубам, что, таки да, война (нефтяной бизнес, большая политика, и т. д.) — дело серьёзное, и бабки там крутятся ого-го какие.

В ироничном смысле используется, когда собеседник с серьёзным лицом рассуждает о полнейшем бреде, раздувает из мухи слона или в очередной раз занимается фаллометрией.

В Интернетах также приобрел популярность производный мем «Internet is serious business», см. Это интернет, детка.

[править] Примеры

Eri x Yakumo.jpgВ эту статью нужно добавить как можно больше примеров с пруфлинками.
Также сюда можно добавить интересные факты, картинки и прочие кошерные вещи.
Ди Каприо иллюстрирует.
Пример серьёзного бизнеса в жж
Пример очень серьёзного бизнеса

Мамаша грудь ребенку дала. Ребенок с каплями из носу, сосет как будто не грудь, а доллар — занят серьёзным бизнесом.

МаяковскийБродвей

Espionage is a serious business

Крис де Бург — Moonlight and vodka[2]

— Жениться — дело сурьезное... Я вот, когда на супруге своей Февронии женился, так ей и сказал: это дело сурьезное. — Да, мы на свадьбе много поели, — тёща. — Хорошо поели на свадьбе, — тесть. Намекают они, что ли? У Бенедикта хвостик от волнения стал легонько об лавку постукивать. — Почему плохо кушаете? — тёща опять. Ай, была не была. Руки вытянул, козляка ножку отхватил, на тарелку себе плюхнул, и еще вермишели сверху. И хвощей взял. И как он это сделал, так вдруг у них у всех в глазах-то опять будто свет какой мелькнул, как все равно луч. — Стало быть, к семейству нашему присоединиться желаете, — это тесть. — Желаю. — Трудностев семейных не боитесь? Хозяйство вести — не бородой трясти. — Не боюсь. Я на всякое дело сподручный. — На всякое? — Ага. Тут под столом чего-то прошуршало. Мышь, должно быть. — Ну а ежели дело очень сурьезное? — Готов. Пожалуйста. — О как.

Тут за столом вроде бы опять чуток светлее стало. 

Бенедикт себя пересилил, глаза поднял, посмотрел, — а у тестя в глазах, точно, чего-то светится. Как если б огнец через себя огонь пропускал. И в горнице, — вечер уже смеркаться начал, — от этих глаз лучи исходят. Вот как от лучины, если на неё через кулак смотреть: кульком кулак свернуть и смотреть. Как дорожка лунная. Смотрит тесть в свою тарелку, а все, что в ней наложено, и в сумерках видать. Смотрит на стол, — и как огнем шарит, освещает. На Бенедикта посмотрел, — ещё больше свету подпустил, так что Бенедикт отморгнулся и головой дёрнул. А Оленька тестю: — Папенька, контролируйте себя. Бенедикт покосился вбок, — такие же лучи тёща пускает. И Оленька. Но послабже. И опять под столом прошуршало. И хвостик у него забился пуще прежнего. — Вы себе побольше накладывайте, — говорит тёща. — У нас вся семья очень много кушает. — Стариннейшего роду, из французов, — подтвердил тесть. — Вермишельки еще возьмите. — Благодарствуйте. — Но а мыслей у вас каких неподходящих не водится? — опять тесть. — Каких мыслей? — Всяких мыслей неподходящих, — своеволия, али злоумышления какого... — Никаких таких мыслей у меня не водится, — испугался Бенедикт. — Ну а насчет душегубства как? — Какого душегубства?.. — Мало ли... А не думается ли: вот женюсь, да тестя с тёщей изведу, да сам себе все их добро и заберу?.. — Вы что?.. — Нет?.. А не думается ли: вот бы их загубить, а самому на их место засесть, да день-деньской яства кушать?.. — Да что же вы это такое говорите?.. Да с чего?.. Кудеяр Кудеярыч?! Да я... — Папенька, — Оленька опять голосок подала, — контролируйте себя. А под столом опять что—то заскреблось, — ну просто вот совсем рядом. Бенедикт не выдержал, локтем кусок хлеба нарочно со стола спихнул, и нагнулся, будто поднять. А под столом — ноги тестя в лаптях. А сквозь те лапти — когти, длинные такие, серые, острые. И теми когтями он пол под лавкой скребет, и уже наскреб целую горку, — лежит как все равно волосы, али солома какая кудрявая, светлая. Посмотрел — и у тёщи когти. И у Оленьки. У Оленьки поменьше будут. Кучка под ней поменьше наскребана. Бенедикт ничего не сказал, — чего тут скажешь? Взял и оторвал себе еще козляка кусок. И хвощей цопнул — много. Очень много. — Но а скажите, — тесть продолжал, — а не приходят ли такие мысли: дескать, не так живем, неправильно жизнь наша устроена?.. — Нет, не приходят. — А не приходят ли мысли: найти виноватого, да и удавить его, али в бочку головой? — Не приходят. — А то хребтину переломить, али с башни оземь сбросить?.. — Нет, нет! — А что это так стучит-то? — тёща голос подала. — Вроде стук какой?.. Бенедикт быстро под себя руку сунул и хвостик зажал. — А не приходят ли мысли: дескать, мурзы во всем виною, а сковырнуть их?.. — Нет!!! — А Самого-то Набольшего Мурзу никогда сковырнуть не замышлялось?.. — Нет!!! Нет!!! Не понимаю вашего разговору!!! — Как же не понимать?.. Самого—то Набольшего Мурзу, говорю, Федора Кузьмича, слава ему, сковырнуть мечтаний не было?.. — Кудеяр Кудеярыч!!!.. — Контролируйте себя, папенька... — Ну хорошо... А вот чего покажу... Тесть из-за стола встал, в другую горенку сходил, и — книгу выносит. Старопечатную. Бенедикт обе руки под себя заложил и крепко там держал. — Чего покажу... Это видел? — Никогда!!! — А что это, знаешь? — Нет! — А если подумать? — Ничего не знаю, ничего не видел. Не слыхал. Не понимаю, не хочу, не мечтал. Тесть книгу на коленях разложил, свет на нее пустил и страницы переворачивает. — Хочешь такую?.. Подарить тебе?.. Хорошая!.. — Ничего не хочу!!! — А жениться?..

Татьяна Толстая — Кысь, глава Он[3]


[править] См. также

[править] Примечания

  1. Английское «business» переводится на русский как «дело» (ср.: «у меня сегодня вечером есть пара дел»). Оно может обозначать и компанию (ср.: «войти в дело»), и профессию, и контрабанду, и много чего ещё, и подзначение «бизнес» (ср.: «у меня есть своё маленькое дело»/«у меня есть свой маленький бизнес») у него далеко не самое распространённое. В среде переводчиков такие слова называются «ложными друзьями». Одним из отличительных признаков надмозга является безоговорочное доверие таким «друзьям», порождающее порой феерические образчики творчества типа «голый кондуктор бегает под вагоном».
  2. Группа «Мумий Тролль» успела изваять сначала песню, а затем и довольно унылый, но весьма тематический клип. Алсо, у прог. метал команды Periphery есть одноимённая песня.
  3. 16-ая буква старославянской азбуки


54123612.jpg
1) Серьёзный бизнес
2) ???????
3) PROFIT!
Прибыль  БаблоГешефтPROFITХалява
Единицы измерения  BitcoinАмероВалюты имиджбордЗолотоИнтернетыНефтьУ. Е.
Участники  БуржуйДойная короваКопирастЛохМессингОпСоСОптимизаторОфениФрилансерЦелевая аудиторияЧелноки
БабушкинБерезовскийГрабовойКотикМорозПетрикПолонскийПрохоровЧичваркин
Способы наживы  Законные: DeadlineEmbrace, extend and extinguishБлаготворительность (ПиздецомаПопрошайничество) • БлатЗалогово-кредитный аукционМетод кнута и пряникаМетод МартингейлаПиарПродажа быдлодевайсовРабота (Работать за еду) • Свистелки и перделкиСкан паспортаТимбилдинг
Незаконные: КардингОбналичкаОткат (Просирание полимеров) • ФарцовкаФрикингШоплифтинг
Реклама  AbsolutEnlarge your penisExtreme AdvertisingOpulence, I has itProduct placementWazzupБрендРекламные слоганыВентиляторный заводВсемирная история, банк «Империал»ДисбактериозЛёгкий голодНе айсОбычный порошокПоебеньТоррентреакторУлыбка на миллионЭто фантастика
Заработок в интернете  HYIPLockerz.com$регистрацияВидеокурсыВинлокДонат/ЕбайИнтернет-магазинЛитресСайты знакомствСпамТурбо-суслик
Маркетинг  Агентство Марины РожковойВирусный маркетинг (Утконос) • Пирамида МаслоуСетевой маркетинг (ГербалайфСок НониЦептер) • Телемагазин
Лохотрон  Fine printSMS-лохотронSMS-шпионАкцияБАДыБизнес-пакетыЗвонилкаИгровые автоматыКредитКорпоративная культураЛохоугадайкаНигерийские письмаРидерз ДайджестСкорая компьютерная помощьТренинги личностного роста (ГордВазелин) • Экономители
Брачный аферизм  АлиментыБаянист Тамада УслугиСвадебное видеоСвадебная мафияПикап
Атсрал и матан  Биокатализатор топливаГомеопатия (Волшебная таблетка) • Дианетика саентологииИммуномодуляторКрасная ртутьНанотехнологии (Сверхтонкая теплоизоляция) • Невидимая рука рынкаНЛПОслиная мочаСекретСинтонСпинорФилософский камень
Конторы  БиржаБукмекерская контораБутик (Second-hand) • Кадровые агентстваМагазин 1000 мелочейПросрочкаРоссийское авторское обществоРПЦСбербанкРынок (Черкизовский рынок) • Эльдорадо
Серьёзный бизнес  ForexKFCKirbyKontoraMade in ChinaSEOThe AsylumQNetГолливудИКЕАЛас-ВегасММММакдоналдсООО «Вектор»СтрахованиеФутболка с тремя волками
Нацпроекты  ВыборыГлобальное потеплениеЗвёздные войныКоробка из-под ксероксаМаленькая победоносная войнаКарательная психиатрияПромывка мозговСоздание общества потребления (МальтузианствоПотреблядство) • СтерлиговУчастки на ЛунеФальсификация истории
Коммерческие штампы  2 в 1By designБыстро, качественно, недорогоЖаба душитМы работаем над этимМолодая, динамично развивающаяся компанияНе работай на дядюОни продалисьПипл хаваетРаботать в нашем банке — большая честь