Персональные инструменты
Счётчики

Транспортные фанаты/Лексикон

Материал из Lurkmore
< Транспортные фанаты
Перейти к: навигация, поиск

Это подстатья-включение в основную: Транспортные фанаты. Плашки, навигационные шаблоны и стандартное оформление здесь не нужны!

В большинстве своём тут приведены жаргонные слова непосредственно работников сферы ОТ, а герои статьи просто иногда используют их. Однако, не без исключений. Итак, для типичного транспортного фаната…

Содержание

[править] Подвижные составы

Фанат из Питера делает вид, что он трамвай и не стесняется этого.
Виктория. Ну разве не няша? (нагло спижжено с СТТС)
  • Акварель — не вид краски и не способ рисования картин молодым Гитлером, а обклеенный цветочными аппликациями метропоезд Русич, с картинами вместо половины сидений и заделанными на их месте окнами.
  • Аврора — не тот самый крейсер, а вагон-кран, переделанный из КТМ-5 в Засратове; (после ноябрьского краха СТТС в профиле у этого вагона риальне появилось фото кораблика с флитфото). А также одноимённый фирменный поезд, некогда курсировавший между двумя столицами.
  • Аллегро — не музыкальный темп, и не английское самобеглое ведро, а запущенная между ДС-2 и Хельсинками скоростная электричка Sm6 итальянского производства.
  • Бобик — не кличка собаки, а небольшая маршрутка.
  • Виктория — не богиня победы, а трамвайный вагон № 1249 в Саратове. Система же 1249+1251 зовётся «Вика-Виктория».
  • Глобус — не сферическая модель земного шара, а рижский электропоезд ЭР с полукруглой кабиной машиниста.
  • Зоопарк — не место, где можно полюбоваться на няшных зверушек, а большое разнообразие различных типов подвижного состава в каком-нибудь депо или парке. Доставляет нехилый баттхёрт слесарям, которым надо всё это чинить, и водителям/машинистам, которым приходится часто переучиваться на новый, совершенно незнакомый тип ПС с абсолютно другими особенностями.
  • Кобра — не такая змея и не фигура высшего пилотажа, а сочленённый трёхсекционный трамвай Tatra KT3R.
  • Корыто — не разбитый персонаж сказки Пушкина, а «низкопольный» трамвай нищебродного типа, у которого задняя и передняя части салона имеют обычную высоту, а между ними «врезана» низкопольная середина. Скакать по ступенькам на пути от передней двери к свободным местам сзади — любимое занятие пассажиров питерских вагонов ЛМ-2008.
  • Красный дьявол — не Сотона, а электричка-аэроэкспресс красного цвета.
  • Кубик — не мечта бодибилдера и не девайс, вносящий долю рандома в настольные игры, а автобус ЛиАЗ-4292, названный так из-за своей укороченной фомы и любимый пассажирами и фанатами за «удобный» салон и сильную вибрацию при стоянке, а также тем, что руководство Мосгортранса стало ставить его на загруженные маршруты, в результате чего в салоне творится Ад и Израиль, а на второй-третьей остановке от конечной в салон и вовсе не влезть.
  • Кузнечик — не съеденный лягушкой персонаж известного детского стишка, а ранняя версия расово питерского трамвая ЛМ-99, получившая название из-за зелёного окраса.
  • Ласточка — не такая птичка, а понтовая расово-немецкая пригородная электричка Siemens Desiro.
  • Машка — не героиня русских народных сказок, а грузовой тепловоз семейства М62. Или трамвайный сарай модели ЛМ-68М.
  • Мегаполис — не придуманное греками обозначение большой деревни для проживания быдла, а троллейбус Тролза-5265, любимый фанатами за удобный салон и запоминающийся внешний дизайн.
  • Номерной — не аспект каббалистики, а, опять же, вагон метро, названный так из-за отсутствия буквенного обозначения.
  • Обрубок — не неудачный результат обрезания, а сочленённый автобус «Икарус-280», которому удалили прицеп.
  • Опарыш — не личинка мясной мухи, а выкрашенная в белый цвет понтовая электричка ЭМ2, ЭМ2И или ЭМ4: как бы новая, но сделанная из отслуживших своё кузовов всяких старых вагонов.
  • Попугай — не птица, а межобластной электропоезд-экспресс повышенной комфортности.
  • Пчёлка — не производящее мёд насекомое, а версия того же трамвая ЛМ-99, названная опять-таки из-за расцветки.
  • Рыжик — не гриб, который растёт в лесу, а трамвайный вагон 71-623-02 (из-за специфической сине-оранжевой окраски).
  • Русич, Скиф — не вымершие предшественники русских, а серо-синий вагон метро модели семь-сорок с гармошкой посередине, любимый фанатами абсолютно за то же самое, за что и упомянутый выше троллейбус. Он же — Склиф (нет, это не мединститут на пр. Мира).
  • РЭКС — не вид тиранозавра и не распространённая кличка пса, а электричка-экспресс компании «Аэроэкспресс», ходящая на маршрутах, не связанных с аэропортами и эксплуатирующаяся под брендом Регион Экспресс . ЧСХ, логотипом "РЭКС"ов является одноимённый пёс, что кагбе намекает на неофициальное прозвище электричек.
  • Сарай загадок — не дачная постройка для барахла с загадками, а пассажирский электровоз серии ЧС7 или ЧС8, в котором электрические схемы столь запутаны, что чёрт ногу сломит, прежде чем выяснит причину неисправности.
  • Система — не то, против чего борются поцреоты и дерьмократы, а пара трамваев, сцепленных между собой по системе многих единиц: с возможностью управления ими обоими из одной кабины. В редких случаях по тому же принципу могли ходить и троллейбусы — несколько таких сцепок до сих пор уже не радуют фанатов из Краснодара.
  • Скотовоз — не тот, кто возит коров, лошадей и прочую скотину, а автобус ЛиАЗ-677, который производился почти сорок лет, но ныне почти исчезнувший, за что и любим большинством фанатов. А также любой маршрут с сильно перегруженным пассажиропотоком.
  • Собака — не такое животное, а народное название обычных пригородных электропоездов.
  • Сокол — не птица, и даже не пиво, а место, где начинается сеть Краснопресненского трамвайного депо, название электродепо Московского метрополитена имени В. И. Ленина, а также благополучно задвинутый под забор скоростной электропоезд ЭС250.
  • Спутник — не разновидность небесного тела, а пригородная электричка-экспресс, курсирующая на небольшие расстояния из крупного города до областного пригорода ближней (или иногда средней) отдалённости. А также прозвище трёхдверных электричек ЭМ4 из семейства «опарышей», изначально используемых на таких маршрутах.
  • Тазик — не сосуд для стирки белья или более других целей, а название любого легкового автомобиля (как правило — отечественного), образованное от вымышленной аббревиатуры ТАЗ (Тольяттинский автомобильный завод).
  • Тапок — не разновидность обуви, а пассажирский тепловоз семейства ТЭП70.
  • Теремок — не верхний жилой ярус древнерусского дома, а пассажирский электровоз семейства ЧС2т или ЧС4т, получивший прозвище за букву т на конце, большую высоту кабины и её наклонную форму в верхней части, а также яркую окраску.
  • Трамвай — не только обычный трамвай, но и пригородная электричка.
  • Фантомас — не главный герой одноимённого фильма, а грузовой тепловоз 2ТЭ116, так же известный, как Боинг (За звук турбины дизеля, схожий со звуком американского кукурузника). Либо (тоже грузовой) самолет Ан-26.
  • Червяк — не такое животное, а многосекционный сочленённый трамвай.
  • Электрон — не отрицательно заряженная частица, а любой электропоезд.
  • Яуза — не засранная река в Москве и чуток за пределами оной, а ещё один любимый фанатами вагон метро, из-за большого к нему похуизма так и не получивший сколько-нибудь заметного распространения.

[править] Аббревиатуры

Mymetro.jpg
  • АПЛ — не атомная подводная лодка (вроде той, которая утонула), и даже не Английская Премьер-лига, а Арбатско-Покровская линия Московского метрополитена.
  • Д-6 — не десантный парашют и не советская дизельная подлодка, а официальное название одной из линий секретного метро-2, соединяющей Генштаб с подземным бункером в Раменках.
  • ДСП — не хуёвая деревяшка и не гриф секретности на каком-нибудь документе, а дежурный по станции в метро или на железке.
  • КалЛ — не безграмотное написание очень вкусного и ароматного слова, а придуманное метрофанатам сокращение Калининской линии. Столь забавное слово возникло из-за того, что просто КЛ её обозвать нельзя, так как будет возникать путаница с Кольцевой веткой. Вразрез с этим идут официальные обозначения данных линий на схемах: КалЛ имеет жёлтый цвет, а КолЛ — коричневый. Логичнее было бы сделать наоборот, но все просьбы метрофанатов переделать это несоответствие злое начальство, к сожалению, игнорирует.
  • КЛУБ — не бомжатник, где быдланы и объебосы трясут булками под музяку, а комплексное локомотивное устройство безопасности.
  • ЛМ — не разновидность сигарет и не Уютненькое, а «лёгкое метро», с целью экономии средств и более удобного их освоения проложенное по эстакаде. Находится в Бутово, но Лужкову этого показалось мало и он пообещал доверчивому электорату построить аналогичную хрень в ещё более замкадный Зеленоград. А также расовая питерская модель трамвая, один из любимых предметов религиозного срача.
  • ММ — не выражение задумчивости и не филиал МММ, а Государственное унитарное предприятие города Москвы «Московский ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени метрополитен имени В. И. Ленина».
  • ПИД — не краткое обозначение ахтунга, а новое имя для РЖД, возникшее в народе после смены ими логотипа с кошерной советской птахи на нечто, читаемое как p/d, а на иврите — и вовсе как «пук».
  • ПМС — не состояние у баб, при котором вероятность половой ебли с ними стремится к нулю, а путевая машинная станция.
  • РА — не египетский Б-г Солнца, а автомотриса АО «Метровагонмаш», в целях лучшей покупаемости названная рельсовым автобусом.
  • РУТ — не пользователь с админскими правами в этих ваших Юниксах, а реле ускорения и торможения, регулирующее скорость вывода пуско-тормозных сопротивлений и обеспечивающее тем самым плавность разгона/торможения.
  • ССВ — не система страхования вкладов, а служебная соединительная ветвь между линиями метро.
  • ТИС — не написанное капслоком название дерева, а строительная конторка ОАО «Трансинжстрой», более полувека занимающаяся строительством линий этого вашего метро-2 и прочих интересных объектов, а также по совместительству некоторых станций и линий метро-1.
  • ТПУ — не тупая пизда ушастая, а транспортно-пересадочный узел (он же торговый центр, для проформы замаскированный под автобусную конечную).
  • ФАТП — не любимое занятие при разглядывании фоточек любимого транспорта, а Филёвский автобусно-троллейбусный парк.
  • ХБИ — не хлопчато-бумажное изделие, а аббревиатура «Хочу быть „Икарусом“», которую получил автобус ЛиАЗ-5256 за внешнее сходство с 415 моделью сабжа.
  • ЭМУ — не разновидность страуса, и не опечатка в слове «эмо», а электронный маршрутоуказатель. В Поребрик-Сити также можно встретить ЭМО — электронные маршрутные огни на трамвае.

[править] Технические устройства

Собрание честно спизженного барахла, повод для гордости одного из фанатов 5-го парка
  • Автомат — не оружие, с которым солдаты срочной службы убегают от дедовщины, и не КПП в машине для гламурных кис, а автоматический выключатель в кабине поезда, а также трамвая или троллейбуса.
  • Автостоп — не способ перемещения по глобусу на попутных вёдрах, а устройство, автоматически тормозящее состав при проезде запрещающего сигнала светофора.
  • Башмак — не обувь, а имеющее характерную форму приспособление, устанавливаемое на рельс для удержания колеса поезда или трамвая от самопроизвольного движения или для торможения вагонов на сортировочных горках.
  • Бронеморда — не разновидность бронелифчика, а один из главных предметов ненависти ТФ, когда на какой-нибудь хороший и годный троллейбус вместо разбитого лобового стекла стоимостью несколько тысяч долларов ставятся бесплатные стёкла от списанных ЗиУ-9, а разница в стоимости кладётся в карман. Иногда разбивается не только стекло, но и вся передняя часть, и вместо неё в парке приваривают куски железа с фарами и маршрутоуказателем от всё того же ЗиУ-9. Любой дизайнер от такой креативности плачет слезами из машинного масла. Но изредка к работе подходят творчески, совмещая несовместимое: например, «Мерседесу» приделывают морду от ЛиАЗа-5256 или от пазика. Также встречается и бронежопа (стыдливо-ханжески — бронепопа). Характерные черты — всяким замкадным икарусам разбитое стекло заваривают листом металла (всё равно водителю сквозь него ничего не видно), а троллейбусам туда ставят боковое окно от ЗиУ-9.
Применительно к трамваям оба понятия практически не используются, хотя и там любят иногда сэкономить, ставя на на КТМ-8 лобовое стекло от КТМ-5 или на Татру-Т6 боковые окна от Татры-Т3 (особо впечатляюще выглядит, когда они между собой чередуются — добро пожаловать в Тверь). Но, зачастую окна (особенно, дверные) и вовсе заваривают железом, что характерно для многих мухосранских ТТУ, а недавно даже для Нижнего Новгорода.
  • Вставка — не засовывание чего-либо в что-то, а предохранитель в кабине или, как вариант, та часть штанги/пантографа, которая соприкасается с контактным проводом.
  • Гармошка, баян — не музыкальный инструмент и не слово из «языка падонков», а узел сочленения, разделяющий длинный автобус, трамвай или троллейбус на две половинки, а равно такой автобус или троллейбус вообще. Также гармошка есть на вагонах метро «Русич» и на новых поездах с возможностью свободного прохода между вагонами.
  • Гладильная доска — не орудие труда отчаянных домохозяек, а высокая мягкая спинка без сиденья в салоне, устанавливаемая на месте для инвалида-колясочника.
  • Грибок — не заболевание и не вещество, а имеющий характерную форму воздухозаборник на крыше подвижного состава.
  • Зефир, суфле — не сладкое кондитерское изделие, а резина между вагонами поездов, негерметично изолирующая межвагонный переход от внешнего пространства двумя половинками.
  • Информатор — не тот, кто делится какой-либо информацией, а коробочка с кнопочкой в кабине, куда записаны транслируемые в салон объявления об остановках. Как уже говорилось выше, способность помнить как можно большее число таких записей и умение воспроизводить их интонацию наиболее точно для почти каждого транспортного фаната является показателем крутизны и продвинутости.
  • Колбаса — не мясной продукт, а вытянутая круглая сцепка позади трамвая, или же рукав (шланг) воздушной магистрали пневматического тормоза трамвайной системы.
  • Консоль — не разновидность игровой приставки, а торчащие из столбов фиговины, на которых висит контактная сеть.
  • Лира — не то, что Пушкин посвятил народу своему, и даже не музыкальный инструмент, а такая изогнутая железяка, под которую водитель троллейбуса подводит опущенную штангу, чтобы она не болталась где попало, а была зафиксирована параллельно крыше; у трамвая — специальная коробочка на проводах за 15 метров до перекрёстка, проезжая под которой водитель может перевести стрелку направо или налево; когда она не срабатывает или отключена, водятел в жилетке выходит ковырять её ломиком.
  • Лыжа — не спортивное средство для катания по снегу или воде, а полоз в верхней части токоприёмника, касающийся контактной сети.
  • Накопитель — не устройство для хранения данных, а лишённая сидений часть салона, предназначенная для влезания туда как можно большего числа людских масс, а также инвалидов и прочего багажа.
  • Остряк — не человек с искромётным и качественным юмором, а один из двух подвижных участков рельсов на железнодорожной стрелке, названный так из-за наличия заострённого конца, прилегающего к неподвижному (рамному) рельсу.
  • Переменка — не перерыв между уроками у школоты и не смена чего-либо на что-либо, а вид электрификации железных дорог с использованием переменного тока.
  • Подиум — не рабочее место топ-модели, а половые неровности салона, где стоят сиденья и на которые из-за большей высоты сложнее залезать всяким бабкам и инвалидам. Чем меньше в низкопольнике подиумов, тем меньше можно сделать сидячих мест (мешают колёсные арки), но зато почти все они доступны для жоп с ограниченными возможностями. То, что в результате сидений на пять-десять меньше, чем при компоновке, учитывающей интересы всех пассажиров, заказчиков и проектировщиков, разумеется, не волнует.
  • Рога — не то, чем бодаются животные, а ещё одно название троллейбусных штанг.
  • Сиськи, барабаны — не то, о чём вы подумали или не подумали, а штангоуловители — инерционные катушки с верёвками на заднем торце троллейбуса, которые не дают оторвавшимся от проводов штангам улететь слишком далеко и страхуют окружающие предметы от связанных с этим последствий. В Этой стране повсеместно используются только в Москве и, вроде бы, ещё в паре каких-то Мухосрансков.
  • Танцплощадка — не место для дискотеки в клубе или гей-клубе, а торец вагона метро без сидений, подземный аналог автобусного накопителя.
  • Угли — не обгоревшие деревяшки, на которых быдло жарит шашлыки, а сменные графитовые вставки в головках троллейбусных штанг, непосредственно касающиеся проводов.
  • Унитазы — не то, куда надо срать, а неудобные пластиковые сиденья в трамваях «Татра».
  • Фартук — не разновидность кухонной или рабочей одежды, а площадка перед дверьми пассажирского вагона над тамбурными ступеньками для выхода на высокие платформы, убираемая при следовании поезда через станции с низкими платформами.
  • Шестипопые — не мутировавшие ахтунги, а пластиковые антивандальные лавки в поездах метро, на классических вагонах — с шестью или тремя «полумягкими» вставками для сидения пассажиров.
  • Штанга — не спортивный снаряд для качков, а длинная штука, которой троллейбус (а иногда даже трамвай) цепляется за провод, чтобы получать напряжение.
  • Эверест — не самая высокая в мире гора Джомолунгма, а очень высокий подиум в задней части салона, к которому ведут дополнительные ступеньки.

[править] Маршруты и расписания

Типичный пример бесполезного базозадротства — нарисованные от руки интервалы всех московских троллейбусов
Блокнот транспортной фанатки (Nevidimka), с автографом музыканта любимой группы
  • Аншлаг — не когда все билеты проданы и не тупое шоу, а табличка: с номерами маршрутов — на остановке, с трассой маршрута и его номером — непосредственно на подвижном составе. Следует заметить, что так говорят только питерские, применительно к Москве и другим городам это слово используют лишь нахватавшиеся всего понемногу и пытающиеся казаться умными фанаты школьного возраста. Также данное слово зачастую используется среди фанатов Перми и Пермского края.
  • Баранка — не замаскированная маца, а полный круг по линии метро от одной конечной до другой и обратно.
  • Воздуховоз — не тот, кто перевозит воздух, а маршрут, имеющий (почти) нулевой пассажиропоток.
  • Выход — не выход где-то или куда-то, а три волшебные циферки, указывающие на номер расписания в графике, согласно которому предмет обожания (любимый водитель, любимый автобус, любимый кондуктор…) работает на маршруте.
  • Загон — не огороженная площадка для скота и не тактика охоты на животных, а следование резервом между станциями пассажирского подвижного состава без пассажиров, либо локомотива без прицепленных к нему вагонов.
  • Закос — не подражание кому-то или чему-то, а самовольное изменение водителем трассы маршрута или забивание хуя на полагающийся по графику рейс.
  • Кастрация — тоже не последствие обрезания, а сравнительно недавно возникший термин, означающий состоявшееся или возможное укорочение злыми властями какого-нибудь трамвайного или даже автобусного маршрута. Либо ликвидация на подвижном составе конструктивно предусмотренных сцепок, поручней, подножек, лестниц и других выступающих частей на внешней поверхности кузова, проводимая как правило в качестве превентивной меры против любителей зацепинга. Кастрат — подвергшееся данной процедуре транспортное средство.
  • Кольцо — не вид украшения, а место, где привязанный к проводам троллейбус или трамвай может развернуться и поехать в обратную сторону.
  • Круг — не дохлый певец в стиле блатняк, а полный рейс по маршруту туда и обратно (аналог метрошной баранки), либо ещё одно название кольца (в Москве практически не используется).
  • Наряд — не разновидность одежды и не подразделение мусоров или вояк, назначенных на несение специальной службы, а выход на языке питерских.
  • Переключение — не синоним включения и отключения, а отправка машины на другой маршрут во время смены.
  • Путёвка — не долгожданная поездка в санаторий или дом отдыха, а путевой лист — клочок бумаги в кабине водителя наземного транспорта.
  • Разворот — не утреннее шоу радиостанции «Эхо Москвы» и не место, где можно легально пересечь двойную сплошную по причине её отсутствия, а санкционированное диспетчером отправление машины не на полный маршрут, а только на какую-нибудь его часть.
  • Решка и крест — не лицевая сторона монеты и религиозный символ, а рисуемые диспетчером в путевом листе водителя буквы «Р» и «Х», означающие выполненный по графику или бракованный рейс соответственно.
  • Трафарет — не шаблон, по которому можно нарисовать уже готовые символы или изображение, а всё та же табличка с маршрутом на каком-нибудь трамвае или автобусе. При этом, похожего назначения табличка на остановке так и называется — табличка на остановке.

[править] Места и люди

  • Парк — не место для алкогольных возлияний или прогулок, а огороженная забором площадка, где можно подрочить сразу на несколько десятков автобусов, троллейбусов или трамваев одновременно, не прибегая к помощи фотографий, а равно увидеть редко выходящий на линию служебный или музейный подвижной состав.
  • Веер — не средство спасения от жары в эпоху отсутствия кондиционеров, а много-много путей в депо или в троллейбусном парке, а также здание железнодорожного депо с поворотным кругом.
  • Ветка — не то, что растёт на деревьях, а линия метро на языке журналистов. Видя такую фривольность, метрофанаты всегда срут кирпичами и не устают напоминать, что на самом деле так можно называть только служебный тоннель, соединяющий одну линию с другой или депо с метрополитеном, но никак иначе.
  • Вербицкий — не Михаил, а Владимир: водитель троллейбуса 7894, которого из-за назойливых малолетних фанатов и привычки фотографировать что не надо, вероятно, скоро уволят (и поделом).
  • Заяц — не такое животное, а пассажир, едущий без билета.
  • Зверинец — не рай для зоофила или ветеринара, а место в парке (иногда — огороженное) куда ставятся новые машины после поступления или старые перед утилизацией. Альтернативное название — калашный (трупный) ряд.
  • Канава — не яма для оттока воды, а место, куда можно спуститься для осмотра или обслуживания того, что находится под днищем и ниже.
  • Колонна — не опора для потолка и не кортеж Путина, а подразделение, на которые делится автобусный парк. А ещё на колонны разбиты машинисты метро, но по причине отсутствия на них бортовых номеров транспортные фанаты об этом почти не в курсе.
  • Контр, контра — не Counter-Strike и не Contra, а главный противник любителей ездить зайцем — билетный контролёр.
  • Комитет — не то место, где до начала 90-х работали ФСБшники, а какая-нибудь организация в защиту трамвая (подробнее — в соотв. статье).
  • Красная Шапочка — не персонаж панк-мюзикла гр. «Красная Плесень», а относительно распространённое название ДСП.
  • Наклон — не упражнение на уроках физкультуры у школоты и не положение Пизанской башни относительно вертикали, а наклонный эскалаторный тоннель, ведущий на станцию метро глубокого заложения.
  • Сарай — не дачная постройка, куда свалено всякое барахло, и не автомобиль в кузове типа «универсал», а здание в парке для ремонта и техобслуживания на языке питерских, а также электричка, на языке их же, или троллейбус на языке троллейбусников.
  • Саранча — не насекомое-вредитель, а работники путевой службы — когда они проводят капремонт пути, то сметают на своем пути все кабеля и муфты.
  • Энгельс — не кореш Маркса, своими креативами вдохновивший Ленина на построение в Этой стране совка, а священный для каждого транспортника город в Саратовской области, где делают троллейбусы ЗиУ aka Тролза.