Обсуждение:Манга
Дописал в статью абзац всяких слов, чтобы их стало больше.
- Могу подробнее раскрыть процесс сканлейта, но надо ли?
Чего там описывать-то - манга аккуратно сканируется, потом сканы вычищаются, т.е. убиваются муаровые разводы, потом сканы попадают к переводчику. Тот переводит и сам (или редактор) вписывает перевод в пузыри. Перевод SFX (ну то есть "бах", "ай" и т.п.) не делается практически никогда, т.к. оно как правило врисовано в картинку. Ах да, ну и потом все это проверяется и выгладывается. Ах да! Насчет ссылок - почему они так унылы? Упомянуть mangafox.com просто необходимо, ящитаю.
Вот, отсканировал пример манги по произведению Достоевского. Можно, наверное, вставить куда-нибудь в статью.
- Вставил. На будущее — по-русски файлы лучше не называть, приходится перезаливать, иначе не обрабатываются полностью.
- Понятно. А я-то думал, почему картинка не показывается 8) В педивикии с этим проблем нет.
В статье не отражен такой прием обыдления манги как отзеркаливание.
запилил основные ссылки на русский и английский каталоги, дабавте кто-нибудь ссылки на японские ресурсы
Японские ресурсы? В смысле?
Поправил раздел "Сканлейт", по сути он рассказывал о русском сканлейте, поэтому я это все вынес в подраздел, а наверх добавил описание сути сканлейта в целом.
Хуевость бумаги
Нет, я конечно тупой школьник, нуб и вообще не труЪ, но объяните - по каким параметрам определяется качество бумаги в этих ваших (да и наших) мангах? Я вот недавно начал покупать продукцию комикс-арта, и ничего пока, том в руках не разваливается, с коллекционными изданиями тоже не хуже. Да чего уж там, первый том десуноуты даже было приятно в руках держать, такие дела.