Участник:Mayesip/MST3K
| Эта статья находится на доработке. Эта статья всё ещё не взлетела и не соответствует нынешним реалиям /lm/. Но добрый Mayesip приютил её в своём личном пространстве, и теперь она может Модераторам: выпустить Дата последней правки страницы: 10.06.2013 |
| « |
In the not-too-distant future Next Sunday, A.D. | » |
| — вступительныя песьня | ||
Космический Театр 3000 (англ. MST3K) - культовый американский сериал выходивший с 1988 по 1999 состоящий чуть более чем полностью из обзоров трэшовых фильмом одним человеком и двумя роботами.
Содержание |
Суть
Джо Робинсон (англ. Joel Robinson) работал в американском НИИ, подметал под реакторами, протирал тряпочкой научное оборудование, но уж очень не полюбился начальству (сумрачным гениям), за что насильно был сослан на нашу орбиту на борт спутника Satellite of Love. И не просто так, а для участия в Ужасном Эксперименте. Джо должен смотреть второсортные фильмы, а ученые регистрируя его реакции, ищут формулу фильма с помощью которого они смогут свести с ума и покорить мир. При этом, не самом удачном стечении обстоятельств, Джо не растерялся и соорудил на коленки из деталей спутника роботов-компаньонов. И чтобы не сойти с ума от фильмов, трио при просмотре потешается над слабыми моментами фильма, отвешивая коментарии различной степени комичности.
Персонажи
- Дроктор Клэйтон Форэстер(англ. Dr. Clayton Forrester)
- Помошник Др. Форестера
- Джо робинсон (англ. Joel Robinson)
- Том Сёрво (англ. Tom Servo)
- Кро Ти Робот (англ. Crow T. Robot)
- Джипси (англ. Gypsy)
- КэмБот (англ. Cambot)
- Волшебный Голос (англ. Magic Voice)
Крылатые фразы
Во время время коментирования персонажи используют коронные фразы известных фильмов и шоу. Например [Монти_Пайтон], Терминатор и другие. Но у них выработались и свои фразы, которые помнят поклонники.
- Bite Me
- DickWeed
- Hi-Keeba!
- Movie Sign !!!!11
- Commercial Sign in 5, 4, 3, 2, 1
История создания
Влияние на ЦА
Сабж оказал очень сильное влияние на поколение 90х. Многие пиндосские обзорщики признаются во влиянии впечатлений от MST3K на их чувство юмора.
После окончания показа сабжа фанаты решили тоже попобовать себя на поприше коментирования фильмов. Данное направление получило название Риффинг, а его результаты Риффами (англ. Riffis).Конечно, в большенстве своём они не дотягивают до оригинала, но попадаются и достаточно смешные.
Сложности дубляжа
Космический театр представляет настоящее испытания для дубляжера. Перевод исходника сам по себе не так сложен как наложение речи. Дело в том что большую часть шоу мы слышим голоса актеров оригинального фильма с наложенными на неё коментариями Джо и роботов. Мало того, что голос переводчика ложится поверх этих голосов, ему приходится решать, чей голос или коментарий озвучивать. Пока фильм размерян и спокоен все ещё более менее понятно, но в напряженные моменты твориться настоящее смешение голосов.
Единственный перевод известный автору - специальный выпуск 1996 на фильм Этот остров Земля, выполненный Павлом Санаевым. Его можно скачать здесь правда с регистрацией, но без СМС.
Так что, дорогой ананимус, смотри MST в оригинале, обычно для этого хватает курса английского средней школы и курса английского мата, которые ты уже знаешь. А там глядишь и новые слова узнаешь.
Чем интересен жителю этой страны
Дочитав до этого момента, ты, мой дорогой анонимус, удивляещья "нахуя мне смотреть эту хуйню, так ещё и на американском". И я тебе отвечу, что среди того трэша 30-70х годов попадается очень даже годный для русского сердца.
- Например Rocket Atack USA - фильм рассказывает про историю разведчика СШП засланного в СССР с целью остановки запуска ядерной ракеты на родину. Эту миссию он фэйлит. СШП приходит белый советский лис.
- Две сказки снятые финнами по русскому фольклору. Богатырь Iliya Murome'tc прилагается. The Day The Earth Froze
The Sword and the Dragon
- Invasion U.S.A. Советы захватывают СШП, насилуют женщин, забирают фабрики, заводы и бухло.

