Персональные инструменты
Счётчики

Участник:Mayesip/MST3K

Материал из Lurkmore
Перейти к: навигация, поиск
Recycle.pngЭта статья находится на доработке.
Эта статья всё ещё не взлетела и не соответствует нынешним реалиям /lm/. Но добрый Mayesip приютил её в своём личном пространстве, и теперь она может тихо гнить неспешно дописываться здесь вечно.Дата последней правки страницы: 16.10.2013
«

In the not-too-distant future Next Sunday, A.D.

»
— вступительныя песьня


Космический Театр 3000 (англ. MST3K) — культовый американский сериал выходивший с 1988 по 1999 состоящий чуть более чем полностью из обзоров трэшовых фильмом одним человеком и двумя роботами.

Mst3k Logo.jpg

Содержание

Суть

Джо Робинсон (англ. Joel Robinson) работал в американском НИИ, подметал под реакторами, протирал тряпочкой научное оборудование, но уж очень не полюбился начальству (сумрачным гениям), за что насильно был сослан на нашу орбиту на борт спутника Satellite of Love. И не просто так, а для участия в Ужасном Эксперименте. Джо должен смотреть второсортные фильмы, а ученые регистрируя его реакции, ищут формулу фильма с помощью которого они смогут свести с ума и покорить мир. При этом, не самом удачном стечении обстоятельств, Джо не растерялся и соорудил на коленки из деталей спутника роботов-компаньонов. И чтобы не сойти с ума от фильмов, трио при просмотре потешается над слабыми моментами фильма, отвешивая коментарии различной степени комичности.

Персонажи

 
Кто это собрался у экранов

Кто это собрался у экранов

Мир один и на двоих не делиться

Мир один и на двоих не делиться

Вечно молодой, вечно не выспавшийся

Вечно молодой, вечно не выспавшийся

TomServo.jpg

 

Crowsolo.jpg

 

GypsyMst.jpg

 

Все вместе

Все вместе

  • Дроктор Клэйтон Форэстер(англ. Dr. Clayton Forrester)
  • Помошник Др. Форестера
  • Джо робинсон (англ. Joel Robinson)
  • Том Сёрво (англ. Tom Servo)
  • Кро Ти Робот (англ. Crow T. Robot)
  • Джипси (англ. Gypsy)
  • КэмБот (англ. Cambot)
  • Волшебный Голос (англ. Magic Voice)

Крылатые фразы

Во время время коментирования персонажи используют коронные фразы известных фильмов и шоу. Например Монти Пайтон, Терминатор и другие. Но у них выработались и свои фразы, которые помнят поклонники.

  • Bite Me
  • DickWeed
  • Hi-Keeba!
  • Movie Sign !!!!11
  • Commercial Sign in 5, 4, 3, 2, 1

История создания

Как ни странно идея подобной программы была не нова. Еще в 1985 и 1986 годах в СШП показывали подобные программы под названиями Mad Movies with the L.A. Connection and The Canned Film Festival, но они не протянули больше одного сезона. Хотя зачастую в них показывался тот же трэшак который потом с успехом прошел в MST3K.

Общая идея подобного шоу сложилась У Джо Хадсона (создателя и исполнителя главной роли) по воздействием культурной среды, которая окружала его с детства. Например, в 1970х в СШП показывали детское шоу CBS Children's Film Festival, в котором ведущий вместе с тремя куклами (Кукла, Фран и Оли) смотрели детские фильмы со всего мира и комментировали некоторые моменты. Также, в перерывах от просмотра фильма эта компания встречалась и общалась с гостями студии по теме материала (что в дальнейшем нашло отражение в MST3K).

Практически все элементы шоу являют собой отсылки к тем или иным произведениям. Название коробля Saatellite of love отсылка к песни Луи Рида, протогонист шоу Джо Робинсон отсылка к шоу 1960х Lost in Space (а также к семейке Робинзон и Робинзону Крузо); Клэйтеном Форестером звали главного персонажа Войны Миров; идея рядов кресел и персонажей взята из некоторых эпизодов Looney Tunes.

Теплый ламповый пилот

Собрав всю эту солянку идей Хадсон вместе с командой из двух комиков Трэйс Беюлию (англ. Trace Beaulieu) и Джоном Винстеном (англ. Josh Weinstein), а также продюсером Джимом Мэллоном (англ. Jim Mallon) записала пилотный выпуск. Произошло это в сентябре 1988. За одну ночь Джо собрал из подручного хлама декорации и роботов и к утру началась съёмка. Надо сказать, что такой элемент образа Джо, как невыспанасть была вызвана реальным недосыпом при производстве пилота, но всем этот элемент понравился и его решили оставить. Также в пилоте появилась и сцена с дверьми, её помог снять оператор работавший с командой Кевин Мёрфи (Kevin Murphy). Первым фильмом был The Green Slime (1969 года), Джо смотрел его в гордом одиночестве и общался с роботами только во время перерыва. В дальнейшем продюсер встретился с директором канала KTMA, был подписан контракт на 13 эпизодов и всё заверте…


Шоу пережило более 9 сезонов, поменяло несколько каналов (KTMA, Comedy Central, Sci-Fi), смену персонажей (Джо заменил Майк в 5 сезоне, Доктора Форестера заменила его мама в 8 сезоне), длительный перерыв, но в январе 2004г. MST3K появилась на экранах последний раз. Между тем команда MST3K не отчаялась и занялась новыми проектамиRifftrax и Cinematic Titanic.

Влияние на ЦА

Комментарий к скрытому видео: Рифф от Линкары
b

Magnify-clip.png

Рифф от Линкары

Сабж оказал очень сильное влияние на поколение 90х. Многие пиндосские обзорщики признаются во влиянии впечатлений от MST3K на их чувство юмора. После окончания показа сабжа фанаты решили тоже попобовать себя на поприше коментирования фильмов. Данное направление получило название Риффинг, а его результаты Риффами (англ. Riffis).Конечно, в большенстве своём они не дотягивают до оригинала, но попадаются и достаточно смешные.

Сложности дубляжа

Космический театр представляет настоящее испытания для дубляжера. Перевод исходника сам по себе не так сложен как наложение речи. Дело в том что большую часть шоу мы слышим голоса актеров оригинального фильма с наложенными на неё коментариями Джо и роботов. Мало того, что голос переводчика ложится поверх этих голосов, ему приходится решать, чей голос или коментарий озвучивать. Пока фильм размерян и спокоен все ещё более менее понятно, но в напряженные моменты твориться настоящее смешение голосов.

Единственный перевод известный автору — специальный выпуск 1996 на фильм Этот остров Земля, выполненный Павлом Санаевым. Его можно скачать здесь правда с регистрацией, но без СМС.

Так что, дорогой ананимус, смотри MST в оригинале, обычно для этого хватает курса английского средней школы и курса английского мата, которые ты уже знаешь. А там глядишь и новые слова узнаешь.

Чем интересен жителю этой страны

 
b
Magnify-clip.png
Вот так советы атаковали СШП ядерной ракетой
b
Magnify-clip.png
Финская сказка
b
Magnify-clip.png
Соловей разбойник, Илья Муромец и прочий финский фольклор
b
Magnify-clip.png
The Magic Voyage of Sinbad (по правде "Садко")
b
Magnify-clip.png
Морозко
b
Magnify-clip.png
Invasion U.S.A.
b
Magnify-clip.png
Parts: The Clonus Horror

Дочитав до этого момента, ты, мой дорогой анонимус, удивляещья «нахуя мне смотреть эту хуйню, так ещё и на американском». И я тебе отвечу, что среди того трэша 30-70х годов попадается очень даже годный для русского сердца.

  1. Например Rocket Atack USA — фильм рассказывает про историю разведчика СШП засланного в СССР с целью остановки запуска ядерной ракеты на родину. Эту миссию он фэйлит. СШП приходит белый советский лис.
  2. Две сказки снятые финнами по русскому фольклору. Богатырь Iliya Murome'tc прилагается.
  3. Jack Frost — Морозко ЖЕ
  4. Invasion U.S.A. Советы захватывают СШП, насилуют женщин, забирают фабрики, заводы и бухло.
  5. Предшественники современных блокбастеров с аналогичным сюжетом таким-же сюжетом. Например Parts: The Clonus Horror и Остров (2005) Майкла Бэя, один и тот же фильм.

Ложка дегтя

Как и у любого шоу у MST есть и свои недостатки:

  • Иногда просматриваемые фильмы бывают настолько скучными, что клонит в сон даже морально подготовленных зрителей.
  • Некоторые отсылки и коментарии могут быть не понятны малоопытным киноманам.

Ссылки