Язык падонков
| « |
Прашу падергат и ждать атвета | » |
| — "Винни-Пух и день забот", 1972 | ||
Язык падонков, он же олбанский — метафорический аллегорический язык выражения мыслей в неудобочитаемой форме. Фактически, основной концепцией этого т. н. езыка является альтернативное правописание, при котором слово пишется максимально непохожим на словарное написание способом при сохранении фонетического образа.
Содержание |
История
Задолго до интернетов (в начале XX века) писатель Илья Зданевич сочинил пьесу «Янка круль албанскай» в стиле, напоминающем современный олбанский. Вот небольшая выдержка из этой пьесы[1]:
|
здесь ни знают албанскава изыка и бискровнае убийства даёт действа па ниволи бис пиривода так как албанский изык с руским идёт ат ывоннава… пачиму ни смучяйтись помнити шта вот изык албанскай…
|
Долгие годы «изобретенный» Ильяздом язык валялся только на полках заядлых букинистов и был практически не знаком обычным людям.
Однако, с появлением всемирной паутины язык обрел вторую жизнь. На горизонте зарождения интернетов язык аккумулировался в сети FIDONET (SU.KASCHENKO.LOCAL), успешно перекочевав после кончины оной в тьму ресурсов «падоначьего» направления, среди которых пресловутый удафф.ком, скоцтво.ком, факру.нет и прочие, причем уже тогда вполне сформировался и носил наименования «падонк-стайл», «орфоарт» (и проч.) в зависимости от стилистики.
При этом стоит заметить, что падонк-стайл часто формировался как ответ сетевой "интеллигенции" или попросту опытных пользователей на экспанцию быдлоинтернетчиков в период снижения стоимости соединения и, соответственно, повышению доступности интернетов для населения, не обремененного интеллектом. Лулзы от пародирования характерных ошибок напирающего стада нубов приобрели такую популярность, что со временем все больше посетителей перенимали такую манеру общения, одно из направлений которого филологи называют «орфоартом» — то есть изложение мыслей на приукрашенном нехарактерными буквосочетаниями слоге.
Основы
В основе языка падонков лежат искаженные русскоязычные слова, потерявшие первоначальный смысл и применяемые исключительно для лулзов. В дальнейшем многие из них становятся устойчивыми мемами и даже именами нарицательными. Получил распространение в среде так называемых падонков и труолд-кащенитов. Наблюдается некоторое просачивание афтарской лексики в реальную жизнь: ТВ, радио, уличная реклама и прочие оффлайновые радости и это уже основательно подзаебало радует реально заебало. С другой же стороны, приличные люди, в большинстве своем, давно перестали пользоваться падонковским диалектом и его использование, как правило, ныне выдает быдло и хомячка, и человека, употребляющего падонковский сленг, начинают травить.
Носители языка (Падонки)
Обитатели интернета из категории в основном офисных работников и лиц, содержащихся в местах приобретения знаний, отличающиеся живым языком, обострённым чувством юмора, креативностью мышления, а также крайне высоким уровнем интеллекта (многие считают это проявлением культуры), как правило, люди с высшим (а то и не одним) образованием. В свое время язык падонков (падонкафф) активно вливался в массы, ассимилируя и конвертируя последние согласно собственным высоким стандартам. Существует мнение, что падонки — это стиль жизни, базирующийся на базовых падонкаффских ценностях:
- Любовь к жизни, основам морали и эстетики восприятия (в креативах это отражено как описание ёбли, говна, и посылание всех на хуй).
- Уважение к старшим (которые только и являются "истинными" подонками, по их собственному мнению).
- Любовь к животным и борьба за чистоту окружающей среды (ебля тюбиков рексона и т. д.) .
- Повсеместная толерантность (срать на чюрок, жыдоф, песдоглазых, пендосов, латиносов, равшанов, и прочий этнический мусор. Впрочем каклы - пидарасы) .
- Осуждение глупости и самодовольства.
- Любовь к здоровому юмору и спорту (в креативах это отражено описанием употребления разнообразных веществ и последствий этого).
- Увлечение чтением и обсуждением трудов авторов золотого века (ОБВМ). Пример - комментарий к "Войне и Миру" Л.Н.Толстого: "букаф пездец ваще. Ниасилил нихуйа. Афтар йобнулся фпесду, стока пейсать билять... Зы: афтар пездастрадалетс яибу.
- Нетерпимость к проявлениям расовой дискриминации и дискриминации по половому признаку.
- Борьба за чистоту русского языка, избавление от американизмов и использования заимствованных слов.Хуйпесда - адна сотона.
Фтворчестви
|
Крошка-сын к отцу пришел Крошка-сын к отцу пришел, и спросил засранец: - Что такое «креатифф»? И кто такой «албанец»? Папа выронил из рук дрель и пассатижи, и сынишку своего подсадил поближе. — Так скажу тебе, сынок: в этом нет секрета, всё подобное говно прёт из Интернета. Есть одна тусовка там, их зовут «падонки». Им присущ творенья дух, такт и юмор тонкий. Если мальчик сочинил на досуге чтиво и, дрожа, на форум слил это своё диво, в тот же миг примчат они, скалясь неприлично, и напишут: «Аффтар жжот! Пацталом! Готично!» Если мальчик не ленив и привык трудиться, все равно ему никак не озолотиться. За ночей бессонных плод вся его награда: в лучшем случае «Зачот!», в худшем «Выпей йаду!» Если мальчик «Фотошоп» изучил по книжке, это очень хорошо, может, даже слишком. Но всегда найдется тот, кто придет и скажет: «Ужоснах! Учи матчасть!» И дерьмом обмажет. Если мальчик вундеркинд, пусть не мечет бисер, патамушта умный мысль есть «гламурный высер». Лучше «первонахом» быть или «боянистом», чем пытаться тормошить сонный «моск» жыжыста. Если мальчик где-то вдруг раздобыл «пелотку», и от страсти у него пересохло в глотке, и теперь терзает он писю дни и ночи, то зовут его в Сети просто «кибердрочер». Если мальчик позабыл поменять раскладку, то получится «лытдыбр», т.е. опечатка. Вечной ссылкою в Бобруйск будет он наказан… Вот, пожалуй, и конец моему рассказу. Тут отец вздохнул слегка, поднялся со стула, одинокая слеза на щеке блеснула… - Я надеюсь, ты всосешь мой урок правдивый, и за то, как подрастешь, купишь папе пива. |
| Аффтар неизвестен (Cкорее всего, Анонимус) |
|
Крошка-сын к отцу пришёл, и спросила кроха: что такое «АФФТАР ЖЖОТ» (понимаю плохо)? У меня секретов нет, чтобы все узнали – папы этого ответ помещу в журнале… Если от рассказа рвёт десять суток кряду, то напишут: НИЗАЧОТ, АФФТАР ВЫПЕЙ ЙАДУ. Был читатель увлечён, громко ржал весь офис? скажут: ПЯТЬ! ПЕШЫ ИСЧО! или же: ВМЕМОРИЗ. Если пост чернее урны, жутче сна невротика, он ни разу не ГЛАМУРНЫЙ, это, типа, ГОТИКА. Если парень смотрит волком, и мечтает: трахну парня — не общайтесь долго, этот малчик — АХТУНГ! Коль флудишь ты без конца, только тем и занят, знай — такого молодца вскорости забанят. А опубликуешь фото в виде неужатом, сразу же попросит кто-то пользоваться катом. Если кто конкретно туп, скудоумен адски, посоветуют ему ВЫУЧИТЬ АЛБАНСКИЙ. Ну а коли автор крут, и не только с вида, про такого пишут тут: он ЖЖ-элита. Кто-то, хоть и сам с вершок, спорить не боится, умный спорщик — хорошо, в жизни пригодицца. Станут в споре оскорблять, /типа, мол, защита/, надо сразу же сказать: ТОЧКА. СЛИВ ЗАСЧИТАН. Кто-то пишет ПЕРВЫЙ НАХ, кто-то пишет ДЫБР, у кого-то недотрах, маленький калибр. Кто-то просит денег в долг, с миру, да по рублику, кто-то знает в шутках толк, развлекает публику. Кто-то просто так привык, кто ошибся адресом, у кого-то ЮЗЕРПИК клёвый (мне понравилсо)… Мальчик понял всё уже, и решила кроха: «это ихнее ЖеЖе – штука не для лоха». |
| Аффтар неизвестен (Cкорее всего, Анонимус) |
Иожик как авангард современной русскай лингвистике
В этом параграфе приводится альтернативная версия причин появления языка падонкаф и его роль в развитии Русского языка.
Начнем про «йожега» с чего-нибудь банального — цитаты великого русского поэта Пушкина:
Тьмы низких истен нам дороже нас возвышающий обман.
Замечаем что уже во времена великого классега передовые люди того времени уже понимали эту самую истену:
Язык - это средство передачи и получения информации.
Проведем следующий мысленный эксперимент: Лесок, папа и сына. Внезапно сына восклицает: "Ой, папо смари - медвед". Как Вы думаете, дети, что скажет папа? ...Кто хочет отвечать? Маша? Давай, Машо! "Повтори правила граматеги?" Садись- два, Маша!~
Если копнуть вглубь истории то мы увидим что свет истены забрезжил даже ранее 0x707 года - в романе Толстого Н. Петр номер 1 есть упоминание как знатные бояре _сознательно_ коверкали язык де "нам настоящим русакам можно".
Но это были только первые робкие попытки, настоящее же прозрение наступило около 0x7D0 года когда группа молодых но талантливых лингвистов создала авангард-проект "Удафф дот ру". У многих как пелена с глаз упала: в самом деле, алфавит Русского языка более мощный чем того же Англицкаго где замена одной буквы кардинально меняет значение слова: beer-bear[2].
Ф самом деле, как не говори: йожек, иожик или йжик - все равно контрольная сумма слова совпадает и даже минимальных знаний школьнега хватит чтобы распознать истену - это же йож.. иож... ЁЖИК!!!
Так что посылайте в пень училок русского языка с их "жи-ши" - а если хотите знать как на самом деле пишеццо слово "мачто" О-о - смела открывайте истенный словарег английскаго и ищите слово "mast". За одно узнаете как правильно писать "You must die!!!"
Эпичный флешмоб
В 2004 году состоялся эпичный флешмоб[3], благодаря которому мем стал известен широкому кругу пользователей интернетов[4]. Англоговорящий пользователь попал в русский сегмент ЖЖ и, не в силах понять ни слова, оставил каммент, типа «на каком это языке? я не могу ничего разобрать». Когда же пресловутого юзера спросили, «с какого киса города» и получили ответ «I’m from Olbany» (достоверно неясно, из какой такой Olbany был этот тип, поскольку и Албания (Albania), и столица штата Нью-Йорк Олбани (Albany) пишутся через «A», что само по себе составляет лулз) на что последовал ответ вроде «Really, your from Olbany? So learn Olbanish!», что и стало причиной лулза. На что один находчивый юзер ответил: «this is Albanian, i am only guessing what the fuck they are talking about». Далее, пользователь проявил возмущение, что на американском сайте кто-то смеет говорить на чужом языке, что, собственно, и стало причиной флешмоба.
Совпадение названий, скорее всего, не случайное, но внезапное.
Началось всё в этом уютном бложике: http://onepamop.livejournal.com/240305.html
Падонкафский изыг и пиндагон
Ноу-хау. Надо «падонкафский езыг» использовать на благо Отечества. К примеру, с его помощью можно шифровать военные переговоры.[5][6] Выгода очевидна: наши будут читать приказы вида «ключ настард!» просто влёт, не пользуясь никакими ключами, а вражеские компьютеры сгорят на второй секунде, пытаясь расшифровать, к примеру, такой диалог:
- Ключъ настард протяшко адин!
— Прятяшко первый нах!
— Аземуд тризта! (в этот момент половина компьютеров Пиндагона начинает дымиться)
— Баигалаффко гатов! (все полиглоты Омерики роются в словарях)
— Афтар, жги!
— Пашол!
— Ну 4о там?
— Писят сикунд, палет намана. (пиндосы ищут на часах цифру «пийсят»)
— Где летим?
— Над Хобаровзгом! (Google Maps закрываются на профилактику)
— Скороздь?
— Пицот!
— Зачод.
— Пеши исчо.
— Где ща?
— Пралитайэм акийан (все географы Соединенных Штатов Пиндостана рвут карты и волосы на жопе)
— Нучокак?
— Нидалед.
— Низачот.
— Ну, ниасилели.
— Фсем превед.
Несмотря на «нидалед», вера Пиндагона в собственные возможности подорвана бесповоротно. Барак Обама просит у Сената два квадриллиона долларов на новые компьютеры и щоты. Америка в трансе. Русские победили.
Источник: http://kamrad-kats.livejournal.com/333503.html
Краткий словарчиГ (Албано-русский)
Артикли
- кагдила? — как дела?
- бугага — хаха
- Гы! — ха
- Лол — громкий смех
- Неопределённый артикль «типа»
- Определённый артикль «канкретна»
Существительные
- +1 — согласие, +1 к репутации (на форуме, блоге и тп)
- Апстену — Об стену
- Аффтар — Автор
- Ахтунг — Пидор
- Аццкий Сотона — Black Metal
- Бабруйск — г. Бобруйск
- Газенваген — Фашистские автомобили-газовые камеры, глушытель выведен в кузов, в который запихивали жертв и ехали, ну и всем ппц.
- Гидроколбаса — Запивка
- Жывотнайе — Животное
- Зачот - +1!
- Йа — Я
- Йад — Яд
- Йух — см. Хуй
- КГ/АМ — Креатифф Гавно/Аффтар Мудаг
- Креатифф — Результат творчества
- Креведго — Криветко
- Кросавчег[7]
- Кисо
- Ктулху - Царь морей и океанов
- Пелотка — Пизда
- Сцуко — Сука
- ЧиП[8]
- Хуй — см. Йух
Глаголы
- Жжошь — Смешно прикалываешься, маладэц!
- Выпий йаду — Выпей яду, умри, пропади нахуй отсюда.
- Убей сибя — Убей себя, выпий йаду
- Песшы исчо — Пиши ещё! Продолжай шутить в том же духе
Остальное
- Абассака — смешно
- Ахуеть, дайте две
- Беспесды — честное благородное слово
- Ниипаца — ну ваще!
- Нипадецки — очень круто
- Тема ебли не раскрыта
- В РиЖ! За РиЖ!
- Тема сисек не раскрыта
- Пацтулом (пацталом) — очень смешно
- Ужоснах! — кошмар!
В основном, слова женского рода оканчиваются на «о», в то время как слова мужского рода оканчиваются на «ег».
Язык падонков сегодня
Сегодня язык падонков практически вышел из употребления (udaff.com не в счет), практически повсеместно в интернетах его использование считается дурным тоном. Однако IRL часто слышно культурные отглоски падонковского языка в виде окончаний —чег, —цца.
Также можно встретить энтузиастов, пишущих в карман правила.Тимофiй Жовтый для газеты ХайВей[9]
Примечания
- ↑ «Янко Круль Албанскый». — Тифлис: Синдикат, 1918
- ↑ В русском языке, как бэ, тоже: палка-галка, холл-холм. Так-то!
- ↑ http://onepamop.livejournal.com/240305.html
- ↑ Некоторые ньюфаги до сих пор намерены полагать, что название языка произошло от этого флешмоба, но это не так
- ↑ В принципе, никакого ноу-хау тут нет, еще во времена Второй мировой русским радистам порой приказывали делать как можно больше ошибок в секретных радиограммах, чтобы немцы ничего не поняли.
- ↑ На самом деле такие приказы свидетельствуют о ламерстве и низком интеллекте издающего приказ. Арфа-графическое написание почти никак не влияет на устойчивость сообщения к дешифровке, для этого надо хотя бы немного вникнуть в основы криптографии. Алсо, моряки «Кригсмарины» тоже передавали сообщения на немецко-олбанзком езыке, что не помешало Алану Тьюрингу взломать систему шифрования.
- ↑ Изначально часть преведно-ориентированного языка, этот императив влился в язык падонков
- ↑ Расшифровывается как Чмо И Пидарас, возникло скорее всего во времена говноавтора Пикассо на Удаффкоме. С тех пор распространилось и на других ресурных «петухов».
- ↑ http://h.ua/story/79874/
Ссылки
- w:Стереотипные комментарии в блогах — удалена
- Контркультурный словарь UDAFF/ЖЖ
- Отрывок из "12 стульев" в переводе на албанский
- Учоная статья пра езыг - нас читают, изучают и копипиздят!
- Ресурс подонков-программистов
- Цикл комиксов про сенбер-ёжа и сиамскую собаку в детском журнале "Арбуз", 1994-1998 года
| |
[ + ] «Язык падонков» — эта па-падонкавски! Четай, и фсе пелотки — тваи!
|
||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||