Bayeux Tapestry
Bayeux Tapestry (ковер из Байё) — средневековый гобелен длиной 70 метров, созданный в конце XI века. На льняной ткани фиолетовыми, голубыми, зелёными и чёрными нитками была изображена популярная в те времена расовая драма о завоевании Англии норманнами.
В зарубежных интернетах гобелен стал популярен после появления Historic Tale Construction Kit, флэш-сайта, позволяющего на скорую руку делать макросы с использованием картинок с гобелена, которыми можно было проиллюстрировать практически любую ситуацию. Картинки получаются в буквальном смысле былинными. Отечественному Анонимусу идея также пришлась по нраву, так что подобные картинки нередко появляются в различных тредах на имиджбордах.
Содержание |
Сюжет драмы
Ковер содержит сотни изображений, описывающих исторические события XI века. Повествование начинается с того, что король Эдуард отправляет эрла Гарольда в Нормандию. В 1064 году его корабль терпит крушение, и Гарольд попадает в плен в графу Ги I де Понтье. Вскоре эрла выкупает Вильгельм Завоеватель, которому Гарольд обещает корону Англии в случае смерти короля Эдуарда. Однако после кончины Эдуарда Гарольд свое обещание не выполняет и сам становится королем Англии. Обиженный Вильгельм со своим войском проходит через Ла-Манш и в битве при Гастингсе наносит Гарольду поражение. Последние шесть с половиной метров ковра где-то потерялись, но историки подозревают, что на них была изображена коронация Вильгельма в 1066 году.
Ye olde English
Поскольку описанные на ковре события происходили задолго до появления этих ваших Интернетов, при создании правильных макросов стоит придерживаться определенных правил среднеанглийского языка (en.w:Middle English). Строго говоря, на исходном ковре текст был вообще-то написан на латыни, а никакого письменного Middle English в те времена (и последующие пару веков) не было: завоеватели-норманны пользовались старофранцузским, а английское пеонское быдло писать не умело по определению. То есть конечно писали, но мало и криво. Устный Англиск времён описываемых событий похож на современный меньше, чем современный русский на старославянский — тут тебе и четыре падежа, и почти полноценная спрягаемость глаголов по лицам и даже рода и склонения существительных и прилагательных, да и прочая флективность, в общем намного ближе к современному исландскому или к иным архаичным индо-европейским говорам типа латыни или древнегреческому. Читать ЭТО без кучи словарей и справочников по грамматике невозможно,хотя зная ту же латынь или санскрит выучить несложно. Данная деградация граматической структуры языка - яркий пример того, что может сделать из языка быдло за пару веков(нечто схожее , правда за чуть больший срок, произошло и с латынью,если во времена Цезаря и Христа разговорная и письменная латынь все еще были одним языком, то уже после 3-го века post Iesu natum это два разных языка, причем разговорный грубый вариант постепенно упрощался вплоть до романских языков.) . А разгадка тут одна - безблагодатность - дикая мешанина понаехавшего сброда, щпрехавщего на разных келтских, германских и романских наречиях, от необходимости общаться с которым на максимально простом языке люди неминуемо в течении нескольких поколений упрощали свой собственный. А вся эта "стилизация" делает текст похожим максимум на времена Чосера. Впрочем, поскольку кроме английских лингвистов никто не знает, как правильно его использовать, можно лишь слегка стилизовать текст и все будут довольны, я гарантирую это.
- Заменяем местоимения: you (ты) на thou, your (твой) на thy (или thine, по аналогии с my/mine); вместо you (вы) будет ye(это изначальная форма местоимения you, само you было винительной формой). Алсо, thou (thee) использовалось для общения с людьми из своего круга, а ye (you) — со всеми остальными (особенно теми, чье социальное положение выше, иначе могли прислать пативэн). И поныне в некоторых местечках Британии люди все еще говорят друг другу "thou art fool".
- Добавляем архаичные окончания к глаголам: -est после thou; -eth после he, she, it. Вообще, можете добавлять их куда угодно и как угодно, все равно никто не поймет, современные англичане вовсе отвыкли от личных окончаний глаголов.
- Издеваемся над множественным числом: окончание -n (-en) во множественном числе встречаются весьма редко, но кого это волнует? Алсо, форма children существует до сих пор, в отличие от eyen, например. Да, это вам не homo homines .
- Модифицируем прилагательные: подписываем в конце -e (особенно во множественном числе).
- Укорачиваем глаголы: в английских глаголах много ненужных гласных. Стоит укоротить meet до met, lead до led и так далее. Выглядеть будет намного кошернее,хотя никакого отношения к глаголам тех времен не имеет.
- И так далее (см. ссылки). Получавшаяся смесь лишь каплю на Middle english и тем более на
ancientold english, but nobode givest an fucke.
Примечания
Ссылки
| |
[ + ] MIDDLE ЄNGLISh, MOThЄRFVCKЄRDOST ThOV SPЄAKЄTh IT? |
||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||