Персональные инструменты
Счётчики
В других энциклопедиях

Leisure Suit Larry

Материал из Lurkmore
Перейти к: навигация, поиск
Wrar64.pngA long time ago, in a galaxy far, far away...
События и явления, описанные в этой статье, были давно, и помнит о них разве что пара-другая олдфагов. Но Анонимус не забывает!
Facepalm kyon sq.jpgЭта статья состоит из уныния и отчаяния.
Сделайте с ней что-нибудь.
Пожалуйста.

Leisure Suit Larry (Ларри в выходном костюме) — винрарнейшая игра всех поколений олдфагов про неудачника-задрота(на самом деле про типичного битарда), решившего отдохнуть и поискать в городе блэкджека и шлюх свою любовь (на самом деле снять тёлку)

Содержание

Начало

На самом деле Ларри был типичным битардом — ему не давали девушки, он не имел реальных друзей и жил с мамой. Но ВНЕЗАПНО он понял: фап не есть правильное решение, посему натянул модный (в момент его молодости) выходной костюм и пошел снимать тёлок. И пошел не куда-нибудь, а в город, знаменитый своими многочисленными казино (а соответственно, и шлюхами) — Lost-Wages[1]

Геймплей

Начало
Посмотрели в глаза девочке

Обыкновенный квестовый игровой мир с возможностями прочувствовать каждый объект: посмотреть, потрогать, понюхать, можно даже поссать на него. Феноменальным было невиданое и беспощадное новшество — можно было фапать в сортире бара. Сделан юзабельно, но не совсем привычно(на самом деле очень даже привычно, благо в то время подобных игр было OVER 9000). Игра начинается у бара Лефти, где наш герой-любовник лишь с 90 долларами начинает покорять городишко. Во время игры могут встретиться барышни, с которыми можно поговорить лицом к лицу, то есть лицо очередной гламурной кисы предстанет перед игроком в крупном плане. Примечательно, что со всеми таковыми девушками главгерой захочет переспать (что неудивительно: они весьма фапабельны). (спойлер:  причём в 3 из 4 случаев ему это удается)

Проверка на возраст

Проверка на возраст

В игре существует так называемая «проверка на возраст». Заключается она в том, что нужно ответить на пять несложных (для пиндоского олдфага тех времён) вопросов. Смею заверить, что аффтар данной статьи играл в LSL в возрасте 8 лет и успешно проходил тест (с пятой попытки, разумеется). Так-то. Вопросы попадаются самые различные — от «Сколько сейчас лет твоим родителям?» и «Как звали трактор в „Трое из Простоквашино“?»[2][3] до скандала Watergate и испытания ядерных бомб в Семипалатинске (а насколько хорош был вопрос «сколько будет дважды два», ответом к которому было число «10»… а вопрос «Что такое менуэт?»… Тысячи их!). На самом деле всё предельно просто: вопросов очень ограниченое количество, так что даже при незнании можно легко угадать с н-ной попытки. В общем, это сделано just for lulz. A еще можно было нажать Ctrl+Alt+X и пропустить эти вопросы, если лень отвечать. Правда, тогда программа люто бешено скажет: «CHEATER! CHEATER! CHEATER!» и будет права.

Перевод

Вот эти ребята

Переводом игры занималась Ростовская фирма Taralej & Jabocrack из пяти человек. Перевод этой конторки настолько доставлял, что игра в момент приобрела популярность у русскоговорящих анонимусов в этой стране. Особенно, если учесть, что в этой стране русскоязычных игр в то время почти и не было, Larry ждал двойной эпический вин. Игра моментально разлетелась по пиратским BBS и впоследствии вышла на диске «Лучшие игры для IBM-PC» #6 конторы -=Classic Fond=-. Геймплей в переводе T&J не только сохранил труднопереводимый фольклор, но и вобрал в себя исконно-русские лулзы, чем изрядно доставил.

Юмор

Сферический Евгений Ваганович в вакууме

В игре невозбранно присутствует достаточно забавный юмор. Например, в одном из баров есть комик, характерно отражающий унылую действительность комического жанра[4]. Шутки комика унылы чуть более, чем полностью[5], при этом между речами он сокрушается: «И ради этого я пять лет учился в техникуме». Присутствует барабанщик, который издаёт дробь в том месте, где надо смеяться.

Также игра содержит большое количество очень забавных цитат (большинство придумано локализаторами):

Цитаты из игрушки

  • Эй, чмо! У тебя сапог в дерьме.
  • НИ ХРЕНА СЕБЕ ИЗВРАТ!!!
  • Мужжжик! Ларрри-са… Ты у меня одна осталась роднулька, возьми пульт от телевизора.
  • Около двери в сортир: «Дверь покрыта потёками. Следами тех, кто не дотерпел.»
  • — Хочешь яблочко?
    — Хочешь в дыню?
  • Ты заглядываешь в самую глубь кольца, и тебе слышится перезвон свадебных колоколов (и рёв дизельных грузовиков).
  • Надпись на стене сортира: «Вниманию тех, кто НЕНАВИДИТ квесты: не увлекайтесь уринотерапией».
  • Если в баре не расплатиться с Лефти, получится следующий диалог:
    — Слушай… Эээ. Я на мели…
    — Что? Не будешь расплачиваться? Так я тебя сейчас втоплю!
  • Не трахай этот столб.
  • Надпись на пропуске в диско-клуб: «Допускается один член с одним гостем».
  • Запах из твоего рта напоминает запах носков марафонца.
  • Презерватив и голова лося несовместимы.
  • За хорошее поведение ты платишь себе, становясь богаче на 0.00 руб.
  • Пирожки с Ларрятиной?
  • Елы-палы, а без денег никуда! Денежки тю-тю, а головка бо-бо!

И т.д. тысячи их!

Moar

К сожалению, Larry 2 и Larry 3 так и не были запилены Сьеррой в Vga-версии и играть в них может разве что самый суровый олдфаг. Larry 4 никогда и не существовало. Аффтар игрульки пустил миф, что его дискеты с четвёртой частью были потеряны и он не смог закончить игру. Но мы то с вами знаем… Посему, 5-ую часть, которая являлась самым актуальным продолжением, ждали, ждали, да так она на русском языке и не вышла[6] Тем не менее в конце игры, выползший из шкафа Лёня Соболев обещает, что их конторка уже начала перевод Larry 5 и вскоре порадует продолжением. Но слухи так и не подтвердились. Посему стоит вопрос: где же? Мы до сих пор ждём! Конечно, чуть позже вышла шестая часть, переведённая уже другой конторкой, а дальше уже официальная фаргусовская[7] седьмая «Love for Sail», но тем не менее полноценное русскоязычное продолжение в виде пятой части так и кануло в бездну.

Седьмая часть «Love for Sail» (1997 год) окончилась анонсом восьмой части, в которой предполагались приключения Ларри среди инопланетян. Но то ли у разработчиков иссякла фантазия, то ли они поняли, что инопланетяне превратят винрарный квест в УГ, но восьмой части никто так и не увидел. [8] [9] Впрочем, есть мнение, что концовка с инопланетянами добавлена в игру исключительно ради лулзов.

См. также

Примечания

  1. Это какбэ намекает на Лас-Вегас. С расового английского переводится как «Потерянные сбережения Проигранные ставки Потерянная зарплата», что символизирует
  2. Да, это вопрос очень хорошо огораживает от школоты
  3. Алсо, автор правки с этого вопроса всегда ловил лулз, ибо трактор Митя присутствовал лишь в книге-соусе, но не в мульте. Подробности — в статье про сабж.
  4. На самом деле он находится в ресторане при казино, но всем похуй
  5. Многие его шутки были значительно веселее, чем эта статья.
  6. На русском не вышла, ёптель. Мы решили заняться Space Questами, поскольку они були гораздо более лулзовыми, чем пятый Ларри. Который к тому же проходился за одну ночь.
  7. В действительности переведенная командой из Новосибирска.
  8. Уважаемый Автор, я сегодня видел. Это Leisure Suit Larry: Magna Cum Laude(2004) и Leisure Suit Larry: Box Office Bust (2009). Изучите предмет.
  9. Я тоже видел. Это то самое УГ.
TemplateGamesBottom.png