Leisure Suit Larry
![]() | A long time ago, in a galaxy far, far away... События и явления, описанные в этой статье, были давно, и помнит о них разве что пара-другая олдфагов. Но Анонимус не забывает! |
| Эта статья состоит из уныния и отчаяния. Сделайте с ней что-нибудь. Пожалуйста. |
Leisure Suit Larry (Ларри в выходном костюме) — винрарнейшая игра всех поколений олдфагов про неудачника-задрота(на самом деле про типичного битарда), решившего отдохнуть и поискать в городе блэкджека и шлюх свою любовь (на самом деле снять тёлку)
Содержание |
Начало
На самом деле Ларри был типичным битардом — ему не давали девушки, он не имел реальных друзей и жил с мамой. Но ВНЕЗАПНО он понял: фап не есть правильное решение, посему натянул модный (в момент его молодости) выходной костюм и пошел снимать тёлок. И пошел не куда-нибудь, а в город, знаменитый своими многочисленными казино (а соответственно, и шлюхами) — Lost-Wages[1]
Геймплей
Обыкновенный квестовый игровой мир с возможностями прочувствовать каждый объект: посмотреть, потрогать, понюхать, можно даже поссать на него. Феноменальным было невиданое и беспощадное новшество — можно было фапать в сортире бара. Сделан юзабельно, но не совсем привычно(на самом деле очень даже привычно, благо в то время подобных игр было OVER 9000). Игра начинается у бара Лефти, где наш герой-любовник лишь с 90 долларами начинает покорять городишко. Во время игры могут встретиться барышни, с которыми можно поговорить лицом к лицу, то есть лицо очередной гламурной кисы предстанет перед игроком в крупном плане. Примечательно, что со всеми таковыми девушками главгерой захочет переспать (что неудивительно: они весьма фапабельны). (спойлер: причём в 3 из 4 случаев ему это удается)
Проверка на возраст
В игре существует так называемая «проверка на возраст». Заключается она в том, что нужно ответить на пять несложных (для пиндоского олдфага тех времён) вопросов. Смею заверить, что аффтар данной статьи играл в LSL в возрасте 8 лет и успешно проходил тест (с пятой попытки, разумеется). Так-то. Вопросы попадаются самые различные — от «Сколько сейчас лет твоим родителям?» и «Как звали трактор в „Трое из Простоквашино“?»[2][3][4] до скандала Watergate и испытания ядерных бомб в Семипалатинске (а насколько хорош был вопрос «сколько будет дважды два», ответом к которому было число «10»… а вопрос «Что такое менуэт?»… Тысячи их!). На самом деле всё предельно просто: вопросов очень ограниченое количество, так что даже при незнании можно легко угадать с н-ной попытки. В общем, это сделано just for lulz. A еще можно было нажать Ctrl+Alt+X и пропустить эти вопросы, если лень отвечать. Правда, тогда программа люто бешено скажет: «CHEATER! CHEATER! CHEATER!» и будет права.
Перевод
Переводом игры занималась Ростовская фирма Taralej & Jabocrack из пяти человек. Перевод этой конторки настолько доставлял, что игра в момент приобрела популярность у русскоговорящих анонимусов в этой стране. Особенно, если учесть, что в этой стране русскоязычных игр в то время почти и не было, Larry ждал двойной эпический вин. Игра моментально разлетелась по пиратским BBS и впоследствии вышла на диске «Лучшие игры для IBM-PC» #6 конторы -=Classic Fond=-. Геймплей в переводе T&J не только сохранил труднопереводимый фольклор, но и вобрал в себя исконно-русские лулзы, чем изрядно доставил.
Юмор
В игре невозбранно присутствует достаточно забавный юмор. Например, в одном из баров есть комик, характерно отражающий унылую действительность комического жанра[5]. Шутки комика унылы чуть более, чем полностью[6], при этом между речами он сокрушается: «И ради этого я пять лет учился в техникуме». Присутствует барабанщик, который издаёт дробь в том месте, где надо смеяться.
Также игра содержит большое количество очень забавных цитат (большинство придумано локализаторами):
Цитаты из игрушки
- Эй, чмо! У тебя сапог в дерьме.
- НИ ХРЕНА СЕБЕ ИЗВРАТ!!!
- Мужжжик! Ларрри-са… Ты у меня одна осталась роднулька, возьми пульт от телевизора.
- Около двери в сортир: «Дверь покрыта потёками. Следами тех, кто не дотерпел.»
- — Хочешь яблочко?
— Хочешь в дыню? - Ты заглядываешь в самую глубь кольца, и тебе слышится перезвон свадебных колоколов (и рёв дизельных грузовиков).
- Надпись на стене сортира: «Вниманию тех, кто НЕНАВИДИТ квесты: не увлекайтесь уринотерапией».
- Если в баре не расплатиться с Лефти, получится следующий диалог:
— Слушай… Эээ. Я на мели…
— Что? Не будешь расплачиваться? Так я тебя сейчас втоплю! - Не трахай этот столб.
- Надпись на пропуске в диско-клуб: «Допускается один член с одним гостем».
- Запах из твоего рта напоминает запах носков марафонца.
- Презерватив и голова лося несовместимы.
- За хорошее поведение ты платишь себе, становясь богаче на 0.00 руб.
- Пирожки с Ларрятиной?
- Елы-палы, а без денег никуда! Денежки тю-тю, а головка бо-бо!
И т.д. тысячи их!
Moar
К сожалению, Larry 2 и Larry 3 так и не были запилены Сьеррой в Vga-версии и играть в них может разве что самый суровый олдфаг. Larry 4 никогда и не существовало. Аффтар игрульки пустил миф, что его дискеты с четвёртой частью были потеряны и он не смог закончить игру. Но мы то с вами знаем… Посему, 5-ую часть, которая являлась самым актуальным продолжением, ждали, ждали, да так она на русском языке и не вышла[7] Тем не менее в конце игры, выползший из шкафа Лёня Соболев обещает, что их конторка уже начала перевод Larry 5 и вскоре порадует продолжением. Но слухи так и не подтвердились. Посему стоит вопрос: где же? Мы до сих пор ждём! Конечно, чуть позже вышла шестая часть, переведённая уже другой конторкой, а дальше уже официальная фаргусовская[8] седьмая «Love for Sail», но тем не менее полноценное русскоязычное продолжение в виде пятой части так и кануло в бездну.
Седьмая часть «Love for Sail» (1997 год) окончилась анонсом восьмой части, в которой предполагались приключения Ларри среди инопланетян. Но то ли у разработчиков иссякла фантазия, то ли они поняли, что инопланетяне превратят винрарный квест в УГ, но восьмой части никто так и не увидел. [9] [10] Впрочем, есть мнение, что концовка с инопланетянами добавлена в игру исключительно ради лулзов.
См. также
Примечания
- ↑ Это какбэ намекает на Лас-Вегас. С расового английского переводится как «
Потерянные сбереженияПроигранные ставкиПотерянная зарплата», что символизирует - ↑ Да, это вопрос очень хорошо огораживает от школоты
- ↑ Алсо, автор правки с этого вопроса всегда ловил лулз, ибо трактор Митя присутствовал лишь в книге-соусе, но не в мульте. Подробности — в статье про сабж.
- ↑ Автор правки не в курсе про УГ мульт «Дядя Фёдор, пёс и кот», откуда и был спижжен трактор.
- ↑ На самом деле он находится в ресторане при казино, но всем похуй
- ↑ Многие его шутки были значительно веселее, чем эта статья.
- ↑ На русском не вышла, ёптель. Мы решили заняться Space Questами, поскольку они були гораздо более лулзовыми, чем пятый Ларри. Который к тому же проходился за одну ночь.
- ↑ В действительности переведенная командой из Новосибирска.
- ↑ Уважаемый Автор, я сегодня видел. Это Leisure Suit Larry: Magna Cum Laude(2004) и Leisure Suit Larry: Box Office Bust (2009). Изучите предмет.
- ↑ Я тоже видел. Это то самое УГ.
| Leisure Suit Larry | эпическая игра всех времён и народов | [ MOAR ] [ ʘ ] [ + ] | |
